Dağda Musa'nın 10 Emir'i aldığı yere paket tur olduğu söyleniyor. | Open Subtitles | يقولون أن هناك رحلة الى الجبل حيث تلقى موسى الوصايا العشرة |
On Emir işini başka bir aileye bıraksak olmaz mı? | Open Subtitles | ألا يمكن لعائلة أخرى أن تهتم بأمر الوصايا العشر ؟ |
Sanırım 10 Emir'den birini çiğnedin. Komşunun gaz maskesine göz dikmeyeceksin. | Open Subtitles | يبدو كأنكِ تخطيتِ أحد الوصايا العشرة لا تطمعي بقناع غاز جاركِ |
Yeni ahit, benden çok daha zeki şairler ve filozoflar tarafından, benim ağzımdan çıkmış gibi anlatılan, tam bir ahlak kanunnamesidir. | Open Subtitles | الوصايا الجديدة نظام اخلاقي سمعته من شعراء وفلاسفه |
On emiri hatırlamaya çalışmayı düşündükleri anda, insanlar hile yapmayı bıraktı. | TED | اللحظة التي فكر الناس بمحاولة تذكر الوصايا العشر، توقفوا عن الغش. |
Dışarıda 10 Emir'i mazeret gösterip cinayetleri yanına kâr kalan bir katil var. | Open Subtitles | هناك قاتل في الخارج, يقتل ويفلت من العقاب , يستعمل الوصايا العشر كمبرر. |
Öyle olsun. 10 Emir Katili'nin saklandığı yeri mi öğrenmek istiyorsun? | Open Subtitles | حسناً. أنت تريد أن تعرف أين كان قاتل الوصايا العشر يختبئ؟ |
En bilinenlerinden basladim -- "10 Emir", komsunu sev, verimli ol ve ure. | TED | وتتراوح بين قوانين مشهورة قد سمعت عنها الوصايا العشر، حب جارك، كن نافعا وتناسل |
Sizler 10 Emir'i almaya layık değilsiniz. | Open Subtitles | أنتم لا تستحقون أن تستلموا هذه الوصايا العشر |
Tanrı'nın bize ilettiği 10 Emir'in yazılı olduğu levhaların yanına. | Open Subtitles | مع ألواح الوصايا العشره و التى أعادها الله لنا |
Sizler 10 Emir'i almaya layık değilsiniz. | Open Subtitles | أنتم لا تستحقون أن تستلموا هذه الوصايا العشر |
- Tanrının On Emir'i yazdığına? | Open Subtitles | أو أن الله كتب الوصايا العشر مع اصبع من البرق؟ |
Olmaz! Babam On Emir'i izlememize izin verdi! | Open Subtitles | أبي قال اننا يمكننا ان نكمل مشاهدة الوصايا العشر |
Sanki, "On Emir"den henüz fırlamış gibi... | Open Subtitles | بدا هذا وكأنه شيء الحق في الخروج من الوصايا العشر. |
Bizimkiler sanki "On Emir"den birisini çiğnemişim gibi davrandılar. | Open Subtitles | نظر أبوايّ إلى وكأنني حطّمت الوصايا العشرة |
Ya ahit Sandığı, Kutsal kase ya da On Emir gibi mir şeyse? | Open Subtitles | ماذا لو كان كتابوت العهد او الكأس المقدسه أو لا اعلم الوصايا العشر او شئ ما؟ |
Önce insanların yarısına lisede okudukları 10 kitabı hatırlamalarını söyledik, ya da On emiri hatırlamalarını söyledik, ve sonra onları hile yapmaya teşvik ettik. | TED | أولاً، نسأل نصف الناس ليتذكروا 10 كتب درسوها في الثانوية العليا، أو يتذكروا الوصايا العشر، ثم نغريهم بالغش. |
Fizikçilerin işi, kültürden kültüre, zamandan zamana değişmeyen ve kozmostaki hakikati barındıran bu emirleri keşfetmektir. | Open Subtitles | وظيفة الفيزياء هي إكتشاف هذه الوصايا و التي لا تتغير من ثقافة إلى ثقافة أو من زمن إلى زمن |
Bu on emirden, kalan dokuzuna da karşı gelebileceği anlamına mı geliyor? | Open Subtitles | أيعني هذا أنّ بوسعه خرق الوصايا التسعة الأخرى؟ |
Gerçi korkarım vasiyet ve feragatnameyle ilgili olacak. | Open Subtitles | ولكني أخشى أن تكون الأمور كلها عن الوصايا ونقل الملكيات. |
Onlar emirlere karşı gelebiliyorsa ben de gelirim dedim. | Open Subtitles | فكرت إن هم كسروا إحدا الوصايا إذاً انا سأكسر وصية اخرى |
Bu emirlerden birisini bile sevmez ve uymazsanız Tanrı'nın sofrasında yerinizin olmadığını söylüyorum. | Open Subtitles | ...سأقول لكم أنه إذا كانت هناك إحدى الوصايا التي لا تحبون ولا تطيعون |
O zaman bizi vasi yaparlar. | Open Subtitles | سيجعلونا الوصايا |
Ben sana 10 emri, 10 kelimede verebilirim. | Open Subtitles | يمكنني إعطائك الوصايا العشر في عشر كلمات |
Vasiyetler, evlat edinmeler. | Open Subtitles | وغالباً كمحامى للعائلات التبنى, الوصايا |
Daha önce tarafımdan yapılan tüm vasiyetnameleri hükümsüz kılar. | Open Subtitles | والتى تلغى العمل بكل الوصايا السابقه التى كتبتها |
Artık o tozlu parşomenlerdeki miras gibi olmaz. Yeni kurallar koymanın zamanı gelir. | Open Subtitles | لم يعُد الأمر قائِما على تلك الوصايا الملفوفة القديمة |