ويكيبيديا

    "الوضع آمن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Güvenli
        
    • Tehlike geçti
        
    • temiz
        
    • güvende
        
    Ya burada kalır, her şeyin Güvenli olduğundan emin oluruz ya da yolun üstünde gölün yakınında bir balıkçı kulübesi var. Open Subtitles نحنُ يمكن أن نبقى هنّا، و التأكد بأن الوضع آمن. أو أن نذهب الي سقيفة لصيد السمك على الطريق، بجانب البحيرة.
    Sonra, yani Güvenli olduğunu düşündüğümüz bir zamanda, seni de yanıma alırım. Open Subtitles ثم ، عندما نتأكد من ان الوضع آمن سوف أرسل لك
    Yapma! Onu almamızın Güvenli olduğundan emin olursak o zaman söylersin, ama daha önce olmaz. Open Subtitles أخبرها عندما نقرر أن الوضع آمن لكن ليس قبل هذا
    Kapıyı kilitleyin ve "Tehlike geçti" diyene kadar burada kalın. Open Subtitles أقفلا الباب وابقوا مكانكم إلى أن أصرح أن الوضع آمن
    Yavaş yavaş yere yat. temiz! Open Subtitles انبطح على تلك الأرض اللعينة ببطئ وبشكل جيد ان الوضع آمن
    Katiyetle işaretimi bekleyeceksiniz... Valinin güvende olduğundan emin olmak istiyorum. Open Subtitles إنتظروا إشارة مني تبين لكم أن الوضع آمن لإنقاذه
    Zemin tüm whitelighters biz Güvenli olduğundan emin olana kadar ... iyi, hepimiz belki gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles حسناً ، أننا كلنا نعتقد أنه ربما يجب علينا نبقي كل المرشدين البيض حتى نتأكد من أن الوضع آمن
    Kapının önüne bir devriye arabası koymanız ve ben Güvenli olduğunu söyleyinceye kadar da burada beklemeniz gerekiyor. Open Subtitles وأريدك أن تبقى هنا بالمنزل حتّى أخبرك بأنّ الوضع آمن
    - Derhal otobüsün içine girin. - Güvenli midir? Open Subtitles ..ادخلوا للحافلة فورًا هل الوضع آمن بالداخل؟
    Irak'ın eskisinden daha Güvenli olduğunu, CRT'nin bütün çalışanlarını koruyacağını söylediğiniz gibi mi? Open Subtitles و أن الوضع آمن هنا هل تقصد إن كنت على علم بهذا؟
    GÜVENLİ Mİ KONTROL EDEYİM. Open Subtitles يا رفاق , فقط أنتظروا هنا. سأذهب للخارج وأتأكد أن الوضع آمن.
    Çünkü her an biri bu kapıdan gelecek ve bize Güvenli olduğunu söyleyecek. Open Subtitles لأنّ في أيّ لحظة سيدخل شخص من ذلك الباب ويقول لنا أنّ الوضع آمن.
    Madem suyun yanı daha Güvenli, o hâlde su kenarında bir yere gidelim. Open Subtitles لو أنّ الوضع آمن بجانب المياه، لنذهب إذن لمكان ما بجانب المياه.
    Uçurumdan atlamanın Güvenli olduğu anlamına geliyor olmalı. Open Subtitles لابدّ أنّ ذلك يعني أنّ الوضع آمن لكِ للقفز من ذلك الجُرف.
    Yani kordonun içinin Güvenli olduğunu söylüyorsunuz? Open Subtitles إذن أنتِ تقولين أنّ الوضع آمن داخل الحاجز الوقائيّ؟
    Oraların Güvenli olduğunu düşündüğüm an gelip göreceğim seni. Open Subtitles وسآتي لرؤيتك بأقرب ما أعتقد أن الوضع آمن
    Merkez'e söylerim, Güvenli olduğunu düşündükleri bir zamanda ararlar. Open Subtitles سوف اجعل المركز يتصلون بهم عندما يرون ان الوضع آمن
    Gitti. Tehlike geçti! Open Subtitles لقد ذهب، الوضع آمن.
    Ben, Hagstrom. Tehlike geçti. Open Subtitles أنا (هاغستروم) الوضع آمن
    Bana bir iyilik yapıp koridoru kontrol eder... ve yolun temiz olup olmadığına bakar mısın? Open Subtitles .... هلا تقدمين لي خدمة , و تراقبين المدخل لي للتأكد من ان الوضع آمن ؟
    İniş bölgesi temiz. Open Subtitles على اليمين . الوضع آمن في منطقة الهبوط.
    - Ortalığın güvende olduğunu düşünene dek iki saat bekledik. Open Subtitles انت تعرفين هذا لقد انتظرنا لساعتان الى ان اعتقدنا ان الوضع آمن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد