ويكيبيديا

    "الوقائية" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • koruyucu
        
    • Koruma
        
    • Önleyici
        
    • Çocuk Esirgeme
        
    Güvende olman için seni bir süre koruyucu gözaltına alacaklar. Open Subtitles سيقومون بإبقائك في الحماية الوقائية لفترة فقط لتكوني في أمان
    Yoksa sizi içeri alıp çocuklarınızı koruyucu Hizmetler'e teslim etmek zorunda kalacağım. Open Subtitles والا سأكون مضطرًا ان القى القبض عليكِ وسيذهب ابنائكِ الى الخدمات الوقائية
    Bizim düşündüğümüz ... ... sinyal işler yolunda değilse ... ... ve koruyucu kapasite açılmadıysa ... ... tehlike sinyali olarak hayvan tarafından kayıt edilir ... TED والذي نعتقد انه مًخزن في الحيوانات كإشارة للخطر إشارة على ان الامور ليست على ما يرام وذلك يستدعي طرح قدرتها الوقائية
    Birleşik Devletler Dava Vekili yolda. Seni de tanık Koruma programına almak istiyor. Open Subtitles الوكيل العام للولايات المُتحدة بطريقه للوصل و يُريد أن يضعكَ تحت الحرّاسة الوقائية.
    Sahip olmak yasak, çünkü Koruma altında. Open Subtitles غير مسموح دخولها المدينة بسبب أوضاعها الوقائية
    Doktorlarımız birçok hastalığı tedavi edebiliyorlar ama Önleyici tıp da oldukça önemlidir. Open Subtitles أطباؤنا قادرون على علاج بعض الأمراض البشرية لكن الأدوية الوقائية مهمة أيضاً
    Gretchen Boyd, Çocuk Esirgeme Kurumu'ndan. Open Subtitles - "جريتشين بويد" من خدمات الأطفل الوقائية
    Kendileri toksin üretemeyince, bu dişiler o koruyucu kimyasalları almak için başka ateş böceklerinin kanını emme yoluna başvurur. TED ولعجزها عن انتاج السموم من أجسادها، تلجأ تلك الإناث إلى شرب دماء اليراعات الأخرى للحصول على المواد الكيميائية الوقائية.
    Nosisepsiyon, zararlı veya potansiyel olarak zararlı uyarıcılara karşı sinir sisteminin, koruyucu karşı koyma tepkisinin bir kısmıdır. TED إدراك الألم هو جزء من الاستجابة الوقائية للجهاز العصبي ضد المنبهات المؤذية أو ظنّـيّـة الأذى.
    Bu bir amblem yada bir çeşit koruyucu tılsım olabilir. Open Subtitles ربما تكون شعاراً أو نوع من التعويذة الوقائية
    Kinetik soğurma tamamlandı. koruyucu enerji dönüşümü alanı oluşturuldu. Open Subtitles الإمتصاص الحركي مكتمل و مجال تحويل الطاقة الوقائية متوقف
    Vurulan kişiyle ilgilenenlerin, koruyucu giymesini istiyorum. Open Subtitles اريد من الجميع ان يكونوا في المعدات الوقائية
    Dikkat. Petrol sızıntısı! koruyucu elbise gerekli! Open Subtitles تحذير,هناك تسرب للنفط مطلوب ارتداء المعدات الوقائية
    Eğer evrende bir koruyucu varsa tarihin değişmezliğini sağlayacaktır. Open Subtitles أنه كما لو ان الكون قد بني تحت الحماية الوقائية للحفاظ على تناسق تاريخه.
    Zararsız kırmızı kral yılanı, işaretlerin taşıdığı koruyucu uyarılardan yararlanmak için zehirli doğu mercan yılanına benzer kırmızı, sarı ve siyah desenlerle evrilmiştir. TED تستخدم الأفعى القرمزية أنماط الألوان الأحمر والأصفر والأسود التي تشبه ثعبان المرجان الشرقيّ السام لتستفيد من التحذيرات الوقائية التي تعنيها هذه العلامات.
    Betty'nin koruyucu giysileri var. Ve gücünü bunlardan alıyor. Open Subtitles أهرمات بيتي الوقائية كانت مصدر قوته
    Çocuk Koruma Servisi. Bu kız yoksa taciz mağduru muydu? Open Subtitles خدمات الأطفال الوقائية هل كانت ضحية إعتداء ؟
    Merhaba, çocukları Koruma derneğinden geliyorum. Open Subtitles مرحبا انا من الخدمات الوقائية لخدمات الطفل
    Esere karşı Koruma sağlayacak farklı materyaller deniyordum. Open Subtitles كنت أقوم بأختبار العديد من المواد الوقائية المختلفة ضد القطعة الأثرية هذه
    Herhangi bir uçağa yüklenebilen bir Önleyici bakım sistemi geliştirdik. TED قمنا بتطوير نظام الصيانة الوقائية والتي يمكن تركيبها على أي طائرة.
    Bu Önleyici psikofarmasötikler, antidepresan değiller. TED وهذه الأدوية النفسية الوقائية ليست مضادات اكتئاب.
    Tabii, buna bağlı Önleyici faaliyetler de onları dirençli kılmak amacıyla gerçekten geniş bir insan grubu ve fikirle temastan söz ediyoruz. TED في التدابير الوقائية نتحدث عن مجموعات واسعة من الناس، والتعرض لأفكار لجعلهم مرنين.
    - Çocuk Esirgeme Kurumu'nda. Open Subtitles بالخدمات الوقائية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد