ويكيبيديا

    "الوقت العصيب" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • zor zamanlarda
        
    • zor zamanda
        
    • zor zamanları
        
    • kriz zamanında
        
    • zor zamanlarında
        
    Arkadaşlar, Jericho'ya bu zor zamanlarda liderlik etmem için bana güvendiğiniz için teşekkür ederim. Open Subtitles اصدقائي , شكرا لكم لمنحي ثقتكم لقيادة جيركو خلال هذا الوقت العصيب.
    Arkadaşlar, Jericho'ya bu zor zamanlarda liderlik etmem için bana güvendiğiniz için teşekkür ederim. Open Subtitles اصدقائي , شكرا لكم لمنحي ثقتكم لقيادة جيركو خلال هذا الوقت العصيب.
    Şahsınızın da kendisi gibi ilerici fikirlere sahip olduğunuzu düşüncelerinizin aynı paralelde olduğunu ve bu zor zamanda, işbirliği yapabileceğinizi düşünüyor. Open Subtitles الأمير يشعر بأن كلاكما... كلاكما متدمناً، متماثلان التفكير... وقد توفقان بالعمل معاً في هذا الوقت العصيب
    Şu zor zamanda bile... ayrılık fikrini düşünürken bile, birbirinizden güç alıyorsunuz. Open Subtitles حتى في مثل هذا الوقت العصيب عندما تكونا تتأملان فكرة الإنفصال لا يزال بإمكانكما أن تستمدا القوة من...
    Eski kocan bu zor zamanları atlatmamda oldukça yardımcı oluyor. Open Subtitles زوجكِ السابق يقوم... بعمل رائع في مساعدتي على تجاوز هذا الوقت العصيب.
    Sizi bu kriz zamanında bıraktığım için çok ama çok üzgünüm. Open Subtitles يؤسفني للغاية أن أتركك في هذا الوقت العصيب.
    Bu zor zamanlarında elimizden ne gelirse yapacağız. Open Subtitles بالطبع، سنقوم بأي شيء من أجل المساعدة. في هذا الوقت العصيب.
    Bu zor zamanlarda annesine tek başına destek olmak zorunda değil ki. Open Subtitles لا يجب أن يساعد أمه بهذا الوقت العصيب لوحده
    Hepsi arkadaşlar ve bu zor zamanlarda birbirlerini destekliyorlar. Open Subtitles جميعهم أصدقاء، ويدعمون بعضهم البعض خلال هذا الوقت العصيب.
    Majesteleri, bu gibi zor zamanlarda yoksullara yardım etmenin hükümdarlığın itibarını arttıracağına inanıyor. Open Subtitles جلالتها تؤمن أن مساعدة الفقراء في هذا الوقت العصيب سينقذ سمعة التاج
    "Sevgili Sally, bu zor zamanlarda düşüncelerimiz ve dualarımız seninle ve ailenle birlikte, Open Subtitles "العزيزة سالي، دعواتنا وقلوبنا معكِ "ومع أسرتكِ خلال هذا الوقت العصيب
    Bu zor zamanda gösterdiğiniz merhamet için teşekkürler, Bay Simmons. Open Subtitles أشكرك , سيد (سيمونز) , للشفقة في هذا الوقت العصيب
    Bu zor zamanda sizi rahatsız ettiğim için üzgünüm. Open Subtitles أعتذر عن إزعاجك في هذا الوقت العصيب.
    Bu 10,000 doların acınızı dindirmeyeceğini biliyorum ancak umarım cenaze masraflarında ve bu zor zamanda ailenize yardımcı olur. Open Subtitles $أعلم أن صكاً بقيمة 10.000 لن تمحُ ألمك لكننا نرجو أن يغطي المبلغ تكاليف الجنازة وأن تساعد عائلتك في هذا الوقت العصيب
    Bu zor zamanları atlaman için David bizi davet etti. Open Subtitles ‫طلب (ديفيد) منا الحضور الليلة ‫لمساعدتكِ في اجتياز هذا الوقت العصيب
    Bu kriz zamanında şehrin istikrara ihtiyacı yok mu sence? Open Subtitles ألا تظنين أنه أكثر آمانًا في هذا الوقت العصيب للمدينة لتحقيق الإستقرار ؟
    Baracus'ün Weckler'ın ölümüyle bir alakası yoksa kriz zamanında zombi belediye başkanına yardım edebilirsin. Open Subtitles لو تبين أن (باراكس) لم يكن متواطئاً (في وفاة (واكلر حينها سيكون بوسعك مساعدة أول محافظ من الزومبي في الوقت العصيب
    Sizden bu zor zamanlarında ailenin özel hayatına saygı göstermenizi rica ediyoruz. Open Subtitles ونطلب منكم احترام خصوصية العائلة في هذا الوقت العصيب -هل لديكم مشتبه به ..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد