ويكيبيديا

    "الوقت لكي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • vakti
        
    • için zaman
        
    • için zamana
        
    • etme zamanı
        
    • vaktin
        
    • vaktim
        
    • zamanı geldi
        
    • zamanın geldi
        
    • etmenin zamanı
        
    • ziyaret etsem iyi
        
    Belki de haklısın. Belki de, aslımı öğrenmenin vakti gelmiştir. Open Subtitles ربما أنت محقة، ربما حام الوقت لكي تتعرفي على حقيقتي
    Belki de haklısın. Belki de, aslımı öğrenmenin vakti gelmiştir. Open Subtitles ربما أنت محقة، ربما حام الوقت لكي تتعرفي على حقيقتي
    Mülk sahibi ona kirayı yetiştirmesi için zaman vermedi ve onu arazisinden çıkardı. Open Subtitles و المالك لم يعطه الوقت لكي يقوم بالتسديد و قام بطرده من منزله
    Çünkü senin hayatında neyin önemli olduğunu anlamak için zamana ihtiyacın var. Open Subtitles ؟ لإننى اعتقد بانكِ تحتاجين إلى الوقت لكي تفكري ماهو المهم في حياتك
    Hepimiz için bilişsel özgürlük hakkında yenilik talep etme zamanı geldi. TED لقد حان الوقت لكي ندعو إلى ثورة في حرية الإدراك.
    Baba, annem diyor ki, işe gitmek için kalkma vaktin gelmiş. Open Subtitles أبي, أمي تقول حان الوقت لكي تستيقظ من أجل العمل.
    Sanırım benim gitme vaktim geldi. Open Subtitles حسناً,أعتقد أن هذا يعني أنه الوقت لكي أذهب
    Artık o profesör gence, biraz şans tanıma zamanı geldi. Open Subtitles لذا حان الوقت لكي تحصلي على المزيد من ذلك البروفيسور.
    Bir yetişkin gibi davranma zamanın geldi. Üzerini değişiyor gibi yapmayı bırak. Open Subtitles لقد حان الوقت لكي تتصرفي بطريقة ناضجة و توقفي عن اللعب بملابسكِ
    Ama öyle. Bence kabul etmenin zamanı geldi. Open Subtitles من المؤكد أنه كذلك,وأعتقد أنه حان الوقت لكي تتقبليه
    Sanırım kendim küçük bir kutuya girmeden önce onları ziyaret etsem iyi olacak. Open Subtitles حان الوقت لكي أبحث عنهم قبل أن أجد نفسي بصندوق
    Belki de bize ait olması gerekeni gerçek bir Kuşaklının alma vakti gelmiştir. Open Subtitles ربما حان الوقت لكي يقوم بتلر حقيقي بآخذ ما ينبغي أن يكون ملكنا
    Sence konuşmamızın vakti gelmedi mi? Open Subtitles آلا تعتقد أنه حان الوقت لكي نتحدث فى هذا الأمر ؟
    Şeytana meydan okumanın ve onu ait olduğu cehenneme göndermenin vakti gelmişti. Open Subtitles حان الوقت لكي أنظر إلي الشيطان في عينيه و إرسله إلي الجحيم إلي حيث ينتمي
    Dinle ortak, belki de artık gözlerimizi kapamanın vakti gelmiştir. Open Subtitles إستمعْ،يا شريكي، ربما قد حان الوقت لكي تنام، حسناً؟
    Düşünmek için zaman istediğimi ve evet diyeceğimi söyledim. Open Subtitles أنا أخبركم بما أخبرته أنني أحتاج الوقت لكي أهدأ وانني سأقول نعم
    Sen insanları tanımak için zaman harcamak ister misin? Open Subtitles ألا تظن أننا بحاجة الى الوقت لكي نعرف الناس ؟ أعني أن نعرفهم حقاً
    Herşeyi yoluna koymak için zaman... Nasıl biri olduğumu görebiliyormusun ? Open Subtitles أحتاج الوقت لكي اُرتب اموري الا يمكنك ِ أن تري كيف أبدو؟
    Bak şimdi, hayatımın aşkı mısın yoksa patolojik bir yalancı mısın anlamam için zamana ihtiyacım var. Open Subtitles اسمع, أنا أحتاج لبعض الوقت لكي أكتشف ما إذا كنت حبيبي مدى الحياة أو أنك كذاب
    Ona ne diyeceğimi bulmak için zamana ihtiyacım var. Open Subtitles أحتاج لبعض الوقت لكي . أعرف ماذا ساقول . أنت تعرف
    Evet, bu harika, ama şimdi herhangi bir gerçek zarar oluşmadan önce müdahale etme zamanı. Open Subtitles نعم, وهذا رائع, ولكن هذا الوقت لكي نتدخل قبل وقوع الضرر.
    Akşam yemeğine kalacak vaktin var mı? Open Subtitles لديك الوقت لكي تنتهز الفرصة في العشاء الليلة؟
    Bu sabah duş alacak vaktim olmadı. Sen kafana ağda yaptın mı? Open Subtitles يا قطعة الشوكولاة ، لم يسعفني الوقت لكي أتحمم هذا الصباح ، هل وضعت الكريم على رأسك؟
    Belki de artık birlikte nasıl çalışacağımız konusunda biraz daha istekli olmanın zamanı geldi. TED ربما حان الوقت لكي نصبح أكثر تعمدًا حول كيفية العمل بشكل جماعي.
    Evet, ellerini kirletme zamanın geldi. Open Subtitles نعم ،، لقد حان الوقت لكي تتسخ يداك يا صديقي
    Teddy, ne zaman devam etmek gerektiğini bildiğini söylüyorsun bu konudan devam etmenin zamanı şu an. Open Subtitles (تيدي) انت تقول انك تعرف متى الوقت لكي تمضي قدما هذا هو الوقت لتمضي قدما من هذا الموضوع
    Sanırım kendim küçük bir kutuya girmeden önce onları ziyaret etsem iyi olacak. Open Subtitles حان الوقت لكي أبحث عنهم قبل أن أجد نفسي بصندوق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد