ويكيبيديا

    "الوقت والفضاء" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Zaman ve uzay
        
    • Zaman ve uzaydaki
        
    • uzay ve zamanda
        
    • zaman ve uzayda
        
    Ve zamanla, Zaman ve uzay bunun sayesinde birleştiler. TED إذا .. ان الوقت .. الوقت والفضاء قد ضُغطا بسبب هذه التكنولوجيا
    Fizik yasalarınıza aykırı bir şekilde Zaman ve uzay içinde madde nakleder. Open Subtitles إنّها تكسر كل قوانينكم الفيزيائية لتنقل أيّ شيئ عبر الوقت والفضاء.
    Zaman ve uzay ben cihazı patlatana kadar, yoktu. Open Subtitles الوقت والفضاء لم يتواجدا إلى أن إنفجرت اللوحة
    Zaman ve uzaydaki her yere seyahat edebilir. Open Subtitles يمكنها السفر إلى أي مكان في الوقت والفضاء
    Her zaman mucizelere inanan birisi olmadım ama sonunda bir mucizeye tanık olmuştum. Zaman ve uzaydaki bir şey bunu gözüme gözüme sokmuştu. İlahi bir el miydi yoksa kozmik bir kaza mıydı bilinmez ama başarmıştık. Open Subtitles ،لم أكن من المعتقدين بالمعجزات لكن هناك معجزة تقبلتها شيء الوقت والفضاء كشفه لي مرة تلو الأخرى سواء عن طريق خلق رباني أو حادثة كونية
    Tamam. Bu gezegene, uzay ve zamanda bir çatlak açarak geldin. Open Subtitles أتيتي لهذا العالم عن طريق الشق في الوقت والفضاء
    zaman ve uzayda yolculuk yapan yaratıklar bize hayal mahsulü geliyor. Open Subtitles أي عالم الكائنات يسافر خلال الوقت والفضاء... ... القابلللتخيلإلينافقطك رحلات الهوى.
    Sevgi, Zaman ve uzay boyutlarını aşabüenu. ...ve algılayabileceğimiz tek şeydir. Open Subtitles الحب هو الشيء الوحيد الذي يُمكننا من أدراك تجاوز أبعاد الوقت والفضاء.
    Zaman ve uzay yok oldu. Open Subtitles الوقت والفضاء إختفيا.
    Söyle bana. uzay ve zamanda, yaşanmış ve yaşanacak her şeyin arasından neresiyle başlamak istersin? Open Subtitles لذا كل الوقت والفضاء كل ماحدث أو سيحدث
    O atomların bizi yaratmak uğruna, beraber olalım ve birbirimizi bütün hâline getirelim diye uzay ve zamanda 14 milyar yıl yolculuk ettiğini düşünmek güzel." Open Subtitles أحب أن أفكر فى أن تلك الذرات قد سافرت 14بليون سنة خلال الوقت والفضاء لتخلقنا " لذا نستطيع أن نبقى معاً ونُكمل بعضنا البعض
    Eğer Doktor'un yaşayacak bir gecesi kaldıysa eğer hayatının sonuyla karşı karşıya olduğundan eminse bütün zaman ve uzayda nereye giderdi? Open Subtitles اذا كان لدي الدكتور ليلة واحدة ليعيشها -لو كان متأكد انه يواجه نهاية حياته اين سيذهب في كل الوقت والفضاء ؟
    Ve şimdi Sleestak ordusuyla tüm zaman ve uzayda dehşet yaratmayı planlıyor. Open Subtitles "والآن يخطط لقيادة جيشه "سليستاك على هيجان ! عبر الوقت والفضاء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد