Sakın bunun cesaretini kırmasına izin verme. Şu Son birkaç gündür farklıydın. | Open Subtitles | لا تدعِ هذا يحبطكِ ، ففي اليومين الماضيين تمكنتِ من معرفة نفسكِ |
Son birkaç gündür fena şeyler yaptım... ..fakat senin için değer. | Open Subtitles | اضطررت لفعل الكثير من الأشياء الفظيعة خلال اليومين الماضيين لكنكِ تستحقين |
Buraya gelmeyi birkaç gün önce düşünüyordum. | Open Subtitles | لقد كنت متردداً بالمجئ الى هنا في اليومين الماضيين |
Son birkaç gün içinde seni kaç kez öldürmek istediğimi biliyor musun? | Open Subtitles | هل تعلم عدد المرات التي لم أقتلك بها خلال اليومين الماضيين ؟ |
Başçavuşum, Son iki gün içerisinde biz birçok olası düzensizlik gördük. | Open Subtitles | ايها الرقيب لقد وجدنا في اليومين الماضيين مبلغا قد يكون مبذرا |
Son iki günde Queen Endüstri'nin çektiği tüm güvenlik kamerası fotoğraflarını almışsın. | Open Subtitles | لديك صور كاميرات المراقبة كلها التي التقطتها لك الشركة في اليومين الماضيين |
son bir kaç gün için o bölgede kaçak avlanma ihbarı yapılmış mı kontrol et. | Open Subtitles | تفقدي ان كان هناك اي وجود لتقارير عن ذبح في اليومين الماضيين |
Dinle, Son birkaç günde kendim hakkında pek çok şey öğrendim. | Open Subtitles | اترى ، لقد تعلمت الكثير عن نفسى خلال اليومين الماضيين |
Son birkaç günün zor geçtiğini biliyorum. | Open Subtitles | أعلم بأنّ اليومين الماضيين كانا صعبين عليكم |
Şu Son birkaç gündür şüphe uyandıran bazı davranışların oldu. | Open Subtitles | لقد كانت هنالك بعض التصرفات المثيرة للتساؤل في اليومين الماضيين |
Bilmelisiniz ki, Son birkaç gündür konuşmama hazırlanırken ne söyleyeceğim konusunda ve gördüğünüz bu büyüleyici insanların hepsiyle aynı sahnede olmamdan ötürü iyice tedirgin olmaya başlamıştım. | TED | إذن، على مدى اليومين الماضيين وبينما كنت أعد خطابي، أصبحت متوترة أكثر وأكثر بشأن ما سأقوله وبشأن الوقوف على نفس المسرح مع كل هؤلاء الأشخاص المذهلين. |
Son birkaç gündür neler yaşadığımı bilmiyorsun. | Open Subtitles | أنت لا تعرف ما حدث لي في اليومين الماضيين |
Son birkaç gündür bu olay hakkında öğrenebileceğim herşeyi öğrendim. | Open Subtitles | خلال اليومين الماضيين قمت ببحث مفصل عن كل ماقد يحدث في مثل هذه الحالات |
Belki, bunların hepsini birkaç gün önce öğrendim. | Open Subtitles | ربما، لكنني اكتشفت كل هذا في اليومين الماضيين |
Belki, bunların hepsini birkaç gün önce öğrendim. | Open Subtitles | ربما، لكنني اكتشفت كل هذا في اليومين الماضيين |
Çünkü son birkaç gün, senelerdir konuşmadığımız kadar çok konuştuk. | Open Subtitles | لأنه في اليومين الماضيين تكلمنا أكثر مما فعلنا خلال سنوات |
Şu Son iki gün içinde olan olaylar yüzünden hayatım alt üst oldu. | Open Subtitles | أنا فقط أشعر أن حياتى كلها إنقلبت رأساً على عقب فى اليومين الماضيين |
Kusura bakma ama Son iki günde kazandırdığın para inanılamayacak kadar düşük. | Open Subtitles | آسف، ولكن الدخل الذي احضرتيه في اليومين الماضيين قليل جدًا ليتم تصديقه. |
Geçirdiğim son bir kaç gün için teşekkürler. | Open Subtitles | شكراً لك على اليومين الماضيين. |
Şu Son birkaç günde farkettiğim bir şey varsa o da senin Alex'in hayatında vazgeçilmez bir parça olduğun. | Open Subtitles | إذا أدركتُ شيئاً على مدارِ اليومين الماضيين بأنّك دزء لا غِنى عنه |
Son birkaç günün zor geçtiğinin farkındayım. | Open Subtitles | أنا أدرك أن اليومين الماضيين كانتا غاية بالصعوبة |
Sadece son iki gündür ortalarda yoktunuz ve ben de-- | Open Subtitles | كل ما فى الأمر أنك كنت متغيب فى اليومين الماضيين |
Görünüşe göre Uykuda ajan aleti son üç günde iki kez kullanmış. | Open Subtitles | ويبدوا ان العميل يستعمله مرتين خلال اليومين الماضيين |