ويكيبيديا

    "املك المال" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • param yok
        
    • param var
        
    • para bende
        
    • kadar param
        
    Hiç param yok gidecek yerim yok, arabam onda, eşyalarım onda. Open Subtitles لا املك المال ولا مكان للذهاب إليه لديه سيارتي .. أشيائي
    Kiralık araba şirketinden biri arabayı çekmeye gelecek ama ona verecek param yok. Open Subtitles على اي حال،الرجل سيأتي ليسحب السيارة إلى محل الإجرة وانا لا املك المال لأعطيه لقد تركت محفظتي في الفندق
    Şu an hiç param yok. Borç verir misin bana? Open Subtitles أنا لا املك المال الآن، هلّ بالإمكان أن تقرضني بعض المال؟
    Artık param var. Kalacak yerim de. Open Subtitles الان املك المال ومكان للمبيت
    Bana güven, param var! Open Subtitles ثق بي ,انا املك المال
    Çünkü A, para bende değil, ve B, adamlarımdan birini öldürdün. Open Subtitles لا املك المال ثانيا : قتلت احد رجالى
    Eve gidecek kadar param yoktu. Sonra bir barmenle tanstm. Ç Open Subtitles لم اكن املك المال الكافي لأعود للمنزل حتى قابلت ذلك الساقي...
    Benim param yok.Şu anda ki konu Saat 2:30. Open Subtitles انا لا املك المال اسمعي انها الثانية والنصف
    Gel de sana başka ne yapabilirsin göstereyim. Daha demin söyledim avukata verecek param yok. Open Subtitles وسوف اريك ما الذي يجب أن تفعله لقد أخبرتك, انني لا املك المال من اجل محامي
    Açıkçası Celina, şu anda param yok. Open Subtitles فى الحقيقة لا املك المال فى الوقت الحالى
    Açıkçası Celina, şu anda param yok. Open Subtitles فى الحقيقة لا املك المال فى الوقت الحالى
    Hiç param yok, kredi kartın var mı? Open Subtitles انا لا املك المال هل تحملين بطاقة ائتمانية ؟
    Üzgünüm, hiç param yok ama seve seve yardım ederim. Open Subtitles وانا آسفة لأنني لا املك المال لأدفع لك لكن تسرني مساعدتك
    Eşim hasta. Hiç param yok. Ne yapabilirim?" TED زوجتي مريضة ولا املك المال ماذا افعل ؟
    Bay Mobbs MyPod'uma sandığımdan çok fazla şarkı indirmişim ve onların hepsini ödeyecek param yok ve ödeme planlarında bir indirimi düşünebilir misiniz? Open Subtitles سيد "موب" لقد حملت الكثير من الاغاني "للـ"مايبود ولا املك المال لادفع وهل يمكنك اعفائي من الدفع
    Ama benim param yok. Open Subtitles ذلك رائع حقا لكن لا املك المال
    Ama param var. Open Subtitles لكني املك المال
    Çünkü A, para bende değil; Open Subtitles لأننى أولا : لا املك المال ثانيا :
    Yani onun aptal arabasını tamir ettirecek kadar param bile yok. Sen kocaman kadınsın, bir yolunu bul. Open Subtitles . انا اعني انا لا املك المال لاصلاح سيارته الغبيه
    O bir kadın almak için yeteri kadar param olduğunu görecek. Open Subtitles سيرى انني املك المال الكافي لشراء امرأة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد