Al bakalım. Sen madalyonunu aldın, ben de paramı. Çözüldü mü şimdi? | Open Subtitles | هاك, انت حصلت على ميداليتك وانا حصلت على اموالي هل نحن بخير. |
Çünkü dün oğlumu hayal kırıklığına uğrattım. Tüm paramı içkiye harcadım. | Open Subtitles | لأني خيبت أمل ولدي البارحة وانفقت كل اموالي على الخمرة |
Siz paramı çalmaya çalışırken sendika Mendoza'nın teklifini çoktan kabul etti. | Open Subtitles | بينما انت تحاول سرقة اموالي قبل الاتحاد عرضا من مندوزا |
Karma sayesinde param güvendeydi ve her şey normale dönmüştü. | Open Subtitles | شكراً لكارما، تم انقاذ اموالي وعادت الاشياء طبيعية كما كانت. |
Gel dedi. Takside bütün param camdan uçtu. | Open Subtitles | قالت لي أن آتي لها، و بسيارة التاكسي طارت كل اموالي من النافذه. |
paramı o beyaza kaptırmasan iyi olur. | Open Subtitles | يفضل لك ان لا تخسر اموالي لذاك الفتى الابيض |
paramı o beyaza kaptırmasan iyi olur. | Open Subtitles | يفضل لك ان لا تخسر اموالي لذاك الفتى الابيض |
Bucky Lieberman halen oyunda, ama paramı, Yunan Jackie'ye yatıracağımı zannetmiyorum. | Open Subtitles | باكي ليبرمان لازال في اللعبة , ولكنني لست متأكد,اموالي.. ليست على جاكي الاغريقي |
Ona bütün paramı Hindistan Doları'na çevirdiğimi söylediğim için hava alanına giderken taksi tutmam için bana 50 dolar verdi | Open Subtitles | لاني اخبرتها اني سأحول جميع اموالي إلى دولارات هندية اعطتني 50 دولار لكي اركب سيارة اجرة إلى المطار |
Başlangıç için bütün paramı bağışlıyorum. Sonra da sizinle takılıyorum. | Open Subtitles | كبداية، سأعطي كل اموالي الى الجمعية الخيرية، بعدها سأتجول معكم انتم الإثنان |
Ve eğer bu şovda bu durum meydana gelirse paramı geri istemenin çok daha ötesinde şeyler yaparım. | Open Subtitles | واذا حدث هذا في هذا العرض سأفعل أكثر من ان اطلب استعادة اموالي |
paramı, oğlumun sitesine aktarmam gerektiğini düşünüyorsun ama kesinlikle olmaz. | Open Subtitles | تفكر بانه يجب ان ارسل اموالي الى موقع ابني، لكن هذا مستحيل قطعيا. |
Tüm paramı kaybettim, yanında evimi de kaybettim. | Open Subtitles | كل اموالي ذهبت وهذا يعني انني اضعت منزلي |
Lütfen adamlarına söyle de paramı getirsinler. | Open Subtitles | الآن من فضلك اتصل برجالك واخبرهم ان يوصلوا اموالي |
Onu ararken çok paramı harcadılar ve çoğu da kuru gürültüden ibaret. | Open Subtitles | انفقو الكثير من اموالي بحثاً عنها ومعظم هذه الاصوات بدت مثل اصوات الطوب داخل خلاط الاسمنت |
Ve paramı buzlukta saklamaya başladığımdan beri tek kuruşum kaybolmadı. | Open Subtitles | لم يسبق لي أن سرق مني سنتـًا واحدًا عندما بدأتُ بوضع اموالي في الثلاجة |
Lanet olası param nerede? | Open Subtitles | اين اموالي ايها اللعين ؟ ساقتلك عندما امسكك ايها القذر |
Hediye kutusu için param yok. | Open Subtitles | لايمكنني ان اتحمل تكاليف حقائب الهدايا لقد انفقت جميع اموالي ع تلك العلامة الجميلة |
Benim param değil dedim. - Sağır mısın sen? | Open Subtitles | لقد اخبرتك بالفعل أنها ليست اموالي هل أنت أصم؟ |
Amerikan rüyasına da bulaşmış olrsunuz. Nerde benim lanet param? | Open Subtitles | فانت تعبث مع الحلم الامريكي اين اموالي اللعينه ؟ |
Var ama benimle, benim için mi yoksa param için mi arkadaş olduklarını bilmiyorum. | Open Subtitles | لدي لكن لا اعلم ان كانوا اصدقائي بسببي او بسبب اموالي |