ويكيبيديا

    "اموالي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • paramı
        
    • param
        
    Al bakalım. Sen madalyonunu aldın, ben de paramı. Çözüldü mü şimdi? Open Subtitles هاك, انت حصلت على ميداليتك وانا حصلت على اموالي هل نحن بخير.
    Çünkü dün oğlumu hayal kırıklığına uğrattım. Tüm paramı içkiye harcadım. Open Subtitles لأني خيبت أمل ولدي البارحة وانفقت كل اموالي على الخمرة
    Siz paramı çalmaya çalışırken sendika Mendoza'nın teklifini çoktan kabul etti. Open Subtitles بينما انت تحاول سرقة اموالي قبل الاتحاد عرضا من مندوزا
    Karma sayesinde param güvendeydi ve her şey normale dönmüştü. Open Subtitles شكراً لكارما، تم انقاذ اموالي وعادت الاشياء طبيعية كما كانت.
    Gel dedi. Takside bütün param camdan uçtu. Open Subtitles قالت لي أن آتي لها، و بسيارة التاكسي طارت كل اموالي من النافذه.
    paramı o beyaza kaptırmasan iyi olur. Open Subtitles يفضل لك ان لا تخسر اموالي لذاك الفتى الابيض
    paramı o beyaza kaptırmasan iyi olur. Open Subtitles يفضل لك ان لا تخسر اموالي لذاك الفتى الابيض
    Bucky Lieberman halen oyunda, ama paramı, Yunan Jackie'ye yatıracağımı zannetmiyorum. Open Subtitles باكي ليبرمان لازال في اللعبة , ولكنني لست متأكد,اموالي.. ليست على جاكي الاغريقي
    Ona bütün paramı Hindistan Doları'na çevirdiğimi söylediğim için hava alanına giderken taksi tutmam için bana 50 dolar verdi Open Subtitles لاني اخبرتها اني سأحول جميع اموالي إلى دولارات هندية اعطتني 50 دولار لكي اركب سيارة اجرة إلى المطار
    Başlangıç için bütün paramı bağışlıyorum. Sonra da sizinle takılıyorum. Open Subtitles كبداية، سأعطي كل اموالي الى الجمعية الخيرية، بعدها سأتجول معكم انتم الإثنان
    Ve eğer bu şovda bu durum meydana gelirse paramı geri istemenin çok daha ötesinde şeyler yaparım. Open Subtitles واذا حدث هذا في هذا العرض سأفعل أكثر من ان اطلب استعادة اموالي
    paramı, oğlumun sitesine aktarmam gerektiğini düşünüyorsun ama kesinlikle olmaz. Open Subtitles تفكر بانه يجب ان ارسل اموالي الى موقع ابني، لكن هذا مستحيل قطعيا.
    Tüm paramı kaybettim, yanında evimi de kaybettim. Open Subtitles كل اموالي ذهبت وهذا يعني انني اضعت منزلي
    Lütfen adamlarına söyle de paramı getirsinler. Open Subtitles الآن من فضلك اتصل برجالك واخبرهم ان يوصلوا اموالي
    Onu ararken çok paramı harcadılar ve çoğu da kuru gürültüden ibaret. Open Subtitles انفقو الكثير من اموالي بحثاً عنها ومعظم هذه الاصوات بدت مثل اصوات الطوب داخل خلاط الاسمنت
    Ve paramı buzlukta saklamaya başladığımdan beri tek kuruşum kaybolmadı. Open Subtitles لم يسبق لي أن سرق مني سنتـًا واحدًا عندما بدأتُ بوضع اموالي في الثلاجة
    Lanet olası param nerede? Open Subtitles اين اموالي ايها اللعين ؟ ساقتلك عندما امسكك ايها القذر
    Hediye kutusu için param yok. Open Subtitles لايمكنني ان اتحمل تكاليف حقائب الهدايا لقد انفقت جميع اموالي ع تلك العلامة الجميلة
    Benim param değil dedim. - Sağır mısın sen? Open Subtitles لقد اخبرتك بالفعل أنها ليست اموالي هل أنت أصم؟
    Amerikan rüyasına da bulaşmış olrsunuz. Nerde benim lanet param? Open Subtitles فانت تعبث مع الحلم الامريكي اين اموالي اللعينه ؟
    Var ama benimle, benim için mi yoksa param için mi arkadaş olduklarını bilmiyorum. Open Subtitles لدي لكن لا اعلم ان كانوا اصدقائي بسببي او بسبب اموالي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد