ويكيبيديا

    "انا اسف لكن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Üzgünüm ama
        
    • Özür dilerim ama
        
    Üzgünüm, ama profesyonel iş hayatında insanlara bu şekilde iş verilmez. Open Subtitles انا اسف , لكن هذة ليست طريقة التوظيف فى العمل الاحترافى
    Üzgünüm ama en fazla 18.500'e kadar inebilirim. Open Subtitles حسناً ، انا اسف لكن 18500 دولار هو العرض الافضل الذي استطيع ان اقدمه لك
    Üzgünüm, ama o suratla yürümezdi. Open Subtitles حسنا .. انا اسف لكن وجهك لا يصلح للتصوير
    Özür dilerim ama sadece sen inanıyorsun diye bir şeye inanamam. Open Subtitles انا اسف , لكن لا يمكننى ان اختار شئ ما لأنك تصدقينة
    Özür dilerim ama kas koordinasyonun iyi görünüyor gözbebeklerinde tepki veriyor ve anlamsız mutluluk işaretleri göstermiyorsun. Open Subtitles انا اسف لكن تناسق عضلاتك تبدو جيدة تلاميذك متجاوبون وانت لا تظهر اي علامات البهجة
    "Üzgünüm ama kocanız öldü senin ve bebeğinin, yaşamak için onun kanına ihtiyacı var." Open Subtitles انا اسف لكن زوجك قد مات وانتى والطفل كلاكما بحاجه الى دمائه كى تعيشو
    Üzgünüm ama bunların kitapla ilgili olduğuna inanmıyorum. Open Subtitles انا اسف , انا اسف لكن لا اعتقد ان ذلك من اجا الكتاب
    Üzgünüm, ama uçağım kalkmak üzere. Gitmeliyim. Open Subtitles انا اسف لكن بدء الصعود على طائرتي علي الرحيل
    Üzgünüm ama Şeytan'ın son eşini de bulmalıyız. Open Subtitles انا اسف لكن علينا ان نجد أخر زوجات الشيطان
    Üzgünüm ama beklenildiği üzere güvenlik önlemleri had safhada. Open Subtitles انا اسف لكن كما هو متوقع الاجراءات الامنية صارمة جدا
    Ve daha özenli olmaları için biraz zorlanmaya ihtiyaçları var, bu yüzden, Üzgünüm ama herkesin doğru şeyi öğrendiğinden emin olmalıyım, değil mi? Open Subtitles ويحتاجون لقليل من الصرامة لذا انا اسف لكن فقط أريد ان أتأكد ان الجميع سيحظون بتعليم صائب
    Üzgünüm ama Lady Lola'ya olanlara göz yumamam. Open Subtitles انا اسف , لكن لا استطيع تجاهل ماحدث لـ ليدي لولا
    Şimdi Üzgünüm ama, yapacak işlerim var. Open Subtitles و الآن انا اسف .. لكن عندي عمل لانجزة
    Üzgünüm ama bunu yapmak zorundayım. Open Subtitles انا اسف لكن هذا الشي يجب ان انجزه
    Bak, Üzgünüm ama tablolarını indirmem gerekiyor. Open Subtitles انظري,انا اسف, لكن يجب ان انزل لوحاتك.
    Üzgünüm, ama var hiçbir şey senin için yapabilirim. Open Subtitles انا اسف, لكن ليس بإستطاعي عمل أي شئ لك.
    Özür dilerim ama bir yemeğin her şeyi düzeltebileceğini düşünmek biraz saflık. Open Subtitles انا اسف, لكن هذا النوع من السذاجة انك تعتقدي ان العشاء سوف يصلح كل شي
    Özür dilerim. Ama gerçek şu ki bu pek olası bir proje değildi ve pek de izlenen bir şey olmayacak. Open Subtitles انا اسف لكن الحقيقة يبدو ان الموضوع ليس طويلاً
    Özür dilerim ama bu vakitte nerede bulabiliriz? Open Subtitles انا اسف لكن أين نجده في هذا الوقت؟
    Özür dilerim ama bu çelişkili bir ifade değil mi? Open Subtitles انا اسف.لكن اليس هذا مصطلح متناقض؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد