Bence bu mühim ve bunun için size hemen beş sebep vereceğim. | TED | انا اعتقد انه مهم ، و سأطرح خمسة اسباب ، على عجلة |
Bence bu çok güçlü. Ve Bence bu odadaki hepimizde bu var, tasarımı ileri götürdükçe, sadece tek şey yapmak değil. | TED | و انا اعتقد اننا كلنا في هذ الغرفة و انتم تحركون التصميم الى الامام انه ليس فقط عن عمل شيء واحد |
Bence o taktığın şey yüzünün şekline pek de uygun değil. | Open Subtitles | انا اعتقد ان النظارة التي ترتديها كبيرة جدا علي حجم وجهك |
Bense, dedenin bir şeyler döndüğünü bilip onunla mücadele etmeye çalıştığını düşünüyorum. | Open Subtitles | انا , اعتقد بان جدك عرف بشأن شيء ما وحاول ان يقاتلة |
Kahvaltıda uyuşturucu falan almıyor, bu yüzden doğru olanı yaptığımı düşünüyorum. | Open Subtitles | انه لا يضع الميث للإفطار اذاً انا اعتقد انني فعلت الصواب |
Bu yüzden bilgisayar tabanlı matematikte bir reform yapmamız gerektiğine inanıyorum. | TED | لذا انا اعتقد ان تغيراً جذرياً يجب ان يحدث في فكرة تعليم الرياضيات اعتماداً على الحاسوب .. |
Bence yiyeceğin lezzeti ne kadar iyi pişirebildiğine bağlı olarak değişiyor. | Open Subtitles | اتعرف , انا اعتقد ان الطعم الطعم يتوقف على جودة طبخه |
- Bence öyle. Eğer burada çalışmaya devam etmek istiyorsan, kabul edersin. | Open Subtitles | انا اعتقد ذلك , و إذا أردت أن تستمر في عملك هنا |
Kız tarzımı beğendiğini söyler, Bence o bana fena hasta... | Open Subtitles | هي قالت بأنها تحب غنائمي, انا اعتقد انها سيء بما |
Evet, Bence de ben şişmanım. Hepimizin sorunları var sanırım. | Open Subtitles | نعم , انا اعتقد اني سمينة لذلك كلنا لدينا مشاكل |
İkiniz bir süre ayrı kalsanız daha iyi olur Bence. | Open Subtitles | انا اعتقد انه سيكون من الافضل لكليكما الانفصال لمده صغيره |
Erkek çocukların bugünkü okul kültürüyle uyumlu olmamalarının Bence üç sebebi var. | TED | انا اعتقد ان هنالك 3 اسباب تجعل الذكور خارج النسق العام فيما يتعلق بثقافة التعليم اليوم |
Bence kötü PowerPoint sunumları küresel ekonomiye ciddi bir tehdittir. | TED | انا اعتقد ان عروض الباوربوينت السيئه هي تهديد جدي للأقتصاد العالمي. |
Bence herkesin bu keşfe katılma şansını yakalayabilmesi gerçekten önemli. | TED | ولذلك انا اعتقد بأنه من المهم ان يكون للجميع فرصة المشاركة في هذا الاكتشاف. |
Aslında, Bence uzaya gitmemiz bizim için bir zorunluluk. | TED | في الحقيقية .. انا اعتقد انه من المحتم علينا اخلاقيا ان نفتح عتبة الفضاء على مصراعيها |
Gemilerden birinin gerçek diğer ikisinin yanıltmak için olduğunu düşünüyorum. | Open Subtitles | انا اعتقد ان اثنتين منهما هما ستار وواحدة هي الحقيقية |
Aslında, ben cevabın gözümüzün önünde olduğunu düşünüyorum. Bilgisayarları kullanmak. | TED | حسناً .. انا اعتقد اني املك الاجابة عن ذلك انها تقبع امامنا تماما علينا استخدام الحواسيب |
Şerif J P Harrah'ın karşısına çıkmak istemediğini düşünüyorum. | Open Subtitles | انا اعتقد انك لاتريد ان تقف في مواجهة مع مدير الشرطة |
Bu tarz sistemlerin önemli olduğuna inanıyorum. | TED | هذه الانواع من الانظمة ، انا اعتقد انها مهمة. |
Tamam, Marvin, Galiba sana bir kameraman bir de muhabir yollayabilirim, olur mu? | Open Subtitles | حسنا ، مارفن .. انا اعتقد ان بامكاني ان ارسل اليك مصور ؟ |
Emin ellerde olduğunu bilmekten memnun olursunuz diye düşündüm. | Open Subtitles | انا اعتقد انك ستكون سعيد.عندما تعلم انها في ايدي امينه |
- Sanırım bir çocukla başa çıkabilirim. | Open Subtitles | انا اعتقد اني استطيع السيطرة على طفل |
sanıyorum çoğumuz için daha önemli olan ideal nedenler vardır. | Open Subtitles | انا اعتقد انه بالنسبة للعديد منا هناك دوافع مثالية التي هي أكثر أهمية |
Artık bittiğini sanıyordum. | Open Subtitles | اذهبوا للعب في مكان ما اوكي ؟ انا اعتقد ان كل شي انتهى |