Trene bindiğimizden beri Ben bile ona hiç bakmadım. | Open Subtitles | انا نفسى لم تقع عليه عيناى منذ ان استقل القطار |
Ben neredeyse yakalandım. Ve hepsi bir avuç Yunan tarafından oldu. Adamların neredeydi? | Open Subtitles | و كدت ان انا نفسى ان اقع فى الاسر,و كل هذا من حفنة يونانيين,اين كان رجالك؟ |
Askerlikte Ben de tatsız şeyler yapmak zorunda kaldım. | Open Subtitles | افهم هذا, انا نفسى كان يجب على ان افعل اشياء غير سارة اثناء واجباتى |
Ben de kariyerimi devam ettirebilmek için orduya yazılmak zorunda kalmıştım. | Open Subtitles | انا نفسى كنت مجبرا للدخول فى الجيش لكى اواصل مهنتى. |
Yediği dürüm yüzünden olmalı. Ben de hastayım. | Open Subtitles | لابد و انه تناول البطاطس باللحمه انا نفسى لا اشعر بانى على ما يرام |
Bak, şöyle bir düşündüm de sanırım deniz kenarını Ben de özlemişim! | Open Subtitles | اسمع , لقد كنت افكر ...ان الامر انتهى , و اعتقد انى انا نفسى نوع من الحنين الى ساحل البحر |
Bu güne kadar. Ben bile onu nerye sakladığını bilmiyorum. | Open Subtitles | حتى اليوم، انا نفسى لم أعرف أين خبئه |
- Bu bana uyar... çünkü Ben kendim de birazcık gecikiyorum. | Open Subtitles | هذا يناسنى تماما ... لاننى انا نفسى متعجله قليلا -قلت لك ايه , ستيف |
- Ben bir asker olarak- - Binbaşı. | Open Subtitles | انا نفسى كجندى رائد |
Ben bunun canlı kanıtıyım. | Open Subtitles | انا نفسى دليل حى على ذلك |
Ben yine kendimim. | Open Subtitles | انا نفسى مرة أخرى |
Ben bile çok heyecanlandım | Open Subtitles | انا نفسى متلهف قليلا |
'Ben, bana, benim'... | Open Subtitles | 'انا , نفسى . ' |
Ben çocuk sayılırdım o zamanlar. | Open Subtitles | انا نفسى كنت كالطفلة , |
Ben... Ben bir yemim. | Open Subtitles | انا نفسى طُعم |