Bu en kötü günümde bile birazcık iyi hissetmek için, biraz üretken hissedebilmek için yapabileceğim herhangi birşey olabilirdi. | TED | والتي كانت أي شيء يمكنه حتى في أسوأ أيامي أن يجعلني أشعر أفضل ولو قليلاً أكثر انتاجية بشكل بسيط |
Dolayısıyla da benim işverenim daha az üretken olacaktır. | TED | ونتيجة لذلك، فإن رب العمل سيكون أقل انتاجية. |
Oldukça basit, günümüzde kabaca her sektörde makineleşme insan emeğinden daha üretken, daha hızlı ve verimli ve daha sürdürebilirdir. | Open Subtitles | ببساطة، الميكنة أكثر انتاجية و فعالية و استدامة من العمل البشري تقريباً في كل قطاع من قطاعات الإقتصاد اليوم. |
Ve bu dönemde üretkenlik çok yüksekti. | TED | وكان ذلك هو الوقت الذي حققت فيه انتاجية عالية. |
Yani, ovanın toprak yapışından yola çıkan bir tarım, yerli bir toynaklı sürüsünün soyun sağlığını arttırışından yola çıkan bir hayvancılık. Hatta bir bataklığın sadece suyu temizlemekle kalmayıp inanılmaz ışıltılı bir üretkenlik yaratmasından temellenen atık su arıtması. | TED | لذا، أعمال الزراعة التي تعتمد على كيفية بناء المراعي للتربة، تربية المواشي بناءاً على قطيع من ذوات الحوافر الأصيلة وكيف أنه فى الواقع يؤدى إلى صحة النطاق الذى تعيش فيه حتى معالجة المياه العادمة اعتماداً على كيف أن المستنقع لا ينظف الماء فقط، لكن يصنع انتاجية رائعة بشكل لا يصدق. |
Daha üretken ve verimli bir işletme sağlıyor. | TED | إنه يجعل العمل أكثر انتاجية وفعالية |
Yani çiftçiler ne kadar üretken olursa, o kadar fazla yiyecek kazanırlar, bu sayede sadece kendilerine değil, sağlıklı toplumları beslemeye ve gelişen ekonomiye katkı yaparlar. | TED | وعليه فعندما يصبح الفاحون اكثر انتاجية , يجنون طعاما اكثر و هم لا يساعدون انفسهم فحسب ولكنهم يساعدون فى اطعام المجتمعات المزدهرة صحيا واقتصاديا. |