ويكيبيديا

    "انتى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Sen
        
    • misin
        
    • Siz
        
    • musun
        
    • sendin
        
    Sen yeni kuşağın en akıllılarındansın, ama sadece birkaç yıldır sokaklardasın. Open Subtitles انتى احد اذكى الجيل الجديد لكنك كنتى فقط فى الشارع لمدةسنة
    Sen güçlü, kendine güvenen bir kadınsın sigaraya ihtiyacı olmayan. Open Subtitles انتى الان قوية ,امرأة واثقة من الذى لا يحتاج للتدخين
    - Önemli değil. Sen bizim kızımızsın. - Sizi çok özledim. Open Subtitles لا يهم انتى ابنتنا لقد افتقدتكم كثيراً , لم أقصد ذلك
    Bu Sen olmak zorunda değilsin. Başka birileri de onların icabına bakabilir. Open Subtitles ليس من واجبك ان تكونى انتى شخص اخر يمكن ان يعتنى بهم0
    Temizleyiciden doğru pantolonu aldığına emin misin? Open Subtitles هل انتى واثقه انك احضرتى الثياب الصحيحه من المغسله؟
    Bu yüzden Siz cinayet masasındakilere bu kadar çok para ödüyorlar. Open Subtitles هاى,من هذا انتى تكسبى عيشك وتربحى كثيراً من القبض على القتله.
    Evet, kendi telefonumu arayıp Sen cevap verince fark ettim. Open Subtitles نعم ، لقد ادركت هذا عندما طلبت نفسى ورديت انتى
    Hayır, bana gelip duruyorlardı ve- Hayır, hayır, hayır, Sen kendi işini yap. Open Subtitles لا اسمعنى ، سوف ندخر غيرها لا انتى اسمعى، سأحصل على عمل جديد
    Bu işe girmemi Sen istedin, yani beni kovarlarsa, senin suçun. Open Subtitles انتى اردتينى ان اقبل هذه الوظيفه لذا اذا فصلونى فانتى الملومه
    Sen yakında gelinim olacak olan Pampinea Anastasi'sin. Bu doğru değil mi? Open Subtitles انتى بامبينا اناستازيا , سوف تكونين قريبا زوجتي هل هذا ليس صحيح؟
    Askeri eğitimi olan bir tek Sen varsın, değil mi? Open Subtitles انتى الشخص الوحيد صاحبة تدريب القوات الخاصة، اليس كذلك ؟
    Hangi durum olursa olsun sonunda kurban hep Sen oluyorsun. Open Subtitles لا يهم ما هو الوضع انتى دائما ما تنتهين الضحية
    Ben bir şey bulamadım. Ne kapı var ne pencere. Ya Sen? Open Subtitles لم احصل على شىء لا ابواب , لا شبابيك , انتى ؟
    Allahım Sen sabır ver! Sen adamı deli edersin. Open Subtitles يا له من جنون , انتى تقودين المرء للجنون
    Truly, Sen burada çocuklarla kal. Tamam,tamam. Open Subtitles حسنا سوف اذهب بمفردى ترولى انتى ابقى هنا مع الاطفال
    Bu konuda ben, Sen... ikimiz olgun davranırsak olgunluğu temin edecek bir olgunluk elde edebiliriz. Open Subtitles طالما انا مازالت ناضج حوله انتى ستكونى ناضجه حوله كل من نضج نستطيع ان نحقق هدف ناضج فيه مؤكد هذا يضمن النضج
    Dinle: Bugünden tezi yok onlara Sen bakacan, ikisinede. Open Subtitles اسمعينى من اليوم انتى تكفالى باولادك الاثنين ربيهم
    Ben beklesem de Sen dövüşsen nasıl olur? Open Subtitles او ماذا عن ان انتظرك انتى هنا وانتى تقاتلين؟
    Arboria'ya giden bir roketteyim. Sen iyi misin? Open Subtitles فى صاروخ منطلقين الى اربوريا لاجلب المساعدة هل انتى بخير ؟
    Sinemaya gitmek istemediğinden emin misin? Open Subtitles هل انتى متاكدة انكى لاتريدى الذهاب لمشاهده الافلام
    - Şimdi anladım,Siz okul kaçaklarını tespit memurusunuz. Open Subtitles اوه لقد فهمت الان انتى ضابط الحضور بالمدرسه لا انا لست ضابط الحضور
    Yani gerçekten Steven'ın o yıllar boyunca yaşadıkları hakkında hiçbir şey bilmiyor musun? Open Subtitles حقاً انتى لا تعرفى شىء عن كل تلك السنوات من حياة ستيفن ؟
    Kız arkadaşından ayrıldığından beri yanında gördüğüm tek insan sendin. Open Subtitles أنظرى, الشخص الوحيد الذى شاهدت هذا الرجل يخرج معه, ماعدا صديقته, كان انتى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد