ويكيبيديا

    "انت حقاً" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Sen gerçekten
        
    • Cidden
        
    • Sahiden de
        
    • Gerçekten de
        
    William, Sen gerçekten harika sessiz sinema oynuyorsun.... kimse senden daha iyi olamaz. Open Subtitles ويليام انت حقاً جيد في الحزورات لا احد يستطيع اخذ ذلك منك
    Sen gerçekten şanslı bir adamsın ve herşeyi berbat ettiysem özür dilerim. Open Subtitles انت حقاً رجل محظوظ و انا آسف اني افسدت هذا
    Vay canına, Sen gerçekten o tür kızlardansın. Open Subtitles يا للعجب , انت حقاً هذا النوع من الفتيات
    Cidden onun genç, kaslı bir derece çekici, aynı memleketten olan müthiş siyah saçları olan biri yerine, bunların tam zıttı özelliklere sahip birini, tercih edeceğine inanıyor musunuz? Open Subtitles انت حقاً تصدق انها ستنتقل من فتى مشدود البشرة جذاب للغاية من نفس مجتمعها
    Sahiden de bana başka bir yolu olmadığını mı söylüyorsun yani? Open Subtitles هل انت حقاً تخبرني أنه لا يوجد طريق آخر ؟
    Gerçekten de Yahudi mezarlığına gömülmeyi istemiyorsun. Open Subtitles واو , انت حقاً لا تريد ان تقبر في مقبرة يهودية
    Sen gerçekten zavallı bir insansın ve bana bu şekilde davranmana izin verdiğime inanamıyorum. Open Subtitles انت حقاً شخص مثير للشفقة ولا اصدق اني سمحت لك بمعاملتي بتلك الطريقة
    Sen gerçekten faydalı bir kitapsın, değil mi? Open Subtitles انت حقاً كتاب مفيد ، اليس كذلك
    Sen gerçekten deli misin? Open Subtitles هل انت حقاً مجنون ؟
    Sen gerçekten doktor musun? Open Subtitles هل انت حقاً طبيب؟
    Bence Sen gerçekten büyük bir sanatçısın. Open Subtitles اقصد, انت حقاً فنان رائع.
    Sen gerçekten hoş birisin Siddharth.. Open Subtitles انت حقاً رجل لطيف
    Hey Samir! Sen gerçekten bu kıza aşıksın. Open Subtitles سمير) انت حقاً تحب تلك الفتاة ؟
    Sen gerçekten bir piçsin. Open Subtitles انت حقاً وغد
    Cidden buna bulaşmak istemezsin. İster misin? Open Subtitles انت حقاً لا تريد ان تعبث بهذا ، اليس كذلك ؟
    Etkilendim ama Cidden beni öldüm mü sandın? Open Subtitles انا متأثر يارجل، لكن انت حقاً اعتقدت بانني مت؟
    Bak, hala üç buçuk atıyor olabilirsin ama Cidden sakinleşmen gerek. Open Subtitles أنظر انا اعلم انك ما زلت متوتراً من مسأله لا تطلق النار علي لكن انت حقاً يجب أن تبرد وتجلب لي وجبه خفيفه
    Sahiden de bizden o ciğeri beş para etmezin senaryosunu okumamızı mı istiyorsun? Open Subtitles هل انت حقاً تطلب منا قراءة نص هذا الاحمق الجدير بالازدراء ؟
    Sahiden de iyi misin? Open Subtitles هل انت حقاً بخير؟
    Sahiden de birçok ölü insan tanıyorsun Bayan Woodson. Open Subtitles انت حقاً تعلمين (الكثير من الاموات سيده (وودسون
    Gerçekten de bu kadar başıbozuk musun? Open Subtitles هل انت حقاً لا تستطيعين التحكم بنفسك لهذه الدرجة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد