Bayan Bell, Majesteleri Kraliçe adına size hoş geldiniz diyorum. | Open Subtitles | يا انسة بيل ارحب بك فى سفارة جلالة الملكة |
Bayan Bell, size konakta yatağınızı çatıya, açık havaya çıkarmanızı önerebilir miyim? | Open Subtitles | يا انسة بيل هل لى ان اقترح فى مكان اقامتك تضعى فراشك على السطح اسفل السماء |
Bayan Bell, kırsal bölgede en sevdiğim mekân burası. | Open Subtitles | انسة بيل هذا هو مكانى المفضل فى البلاد كلها |
Bayan Bell, bu planlarını Türk yetkililere haber vermeye mal olsa bile sana engel olacaklardır. | Open Subtitles | انسة بيل حتى لو كلفنى الامر ان اعلم السلطات التركية بمخططاتك هم سيمنعوكى |
Bayan Bell, görünen öyle ki şimdiden birbirimiz hakkında çok şey biliyoruz. | Open Subtitles | انسة بيل بيدوا اننا نعرف الكثير عن بعضنا بالفعل |
Giza Piramitleri Bayan Bell, lütfen yaklaşır mısınız biraz? | Open Subtitles | المؤتمر الصحفى لاهرامات الجيزة يا انسة بيل هلا تركت اقرب الى السيد تشيرشل |
Bayan Bell, açık konuşmama izin verin. | Open Subtitles | انسة بيل اسمحى لى ان اكون صريحا معك |
Hiçbir İngiliz askeri size eşlik etmeyecek Bayan Bell. | Open Subtitles | لن يصاحبك اى جندى بريطانى انسة بيل |
Omar konusunda endişeliyim Bayan Bell. | Open Subtitles | اشعر بالقلق من عمر يا انسة بيل |
Bayan Bell, bahşettiğiniz şeref için teşekkür ederim. | Open Subtitles | انسة بيل شكرا لك على الشرف |
Bayan Bell, şiiri biliyor musun? | Open Subtitles | انسة بيل انت تعرفى الشعر؟ |
- Fattuh. - Evet Bayan Bell. | Open Subtitles | فتوح نعم انسة بيل |
Bayan Bell, özür dilerim. | Open Subtitles | انسة بيل انا اسف |
Bayan Bell, Konsolos. | Open Subtitles | انسة بيل القنصل |
Bayan Bell, bu Judith. Hoş geldin. | Open Subtitles | انسة بيل هذة جوديث مرحبا |
Bayan Bell, senin için. | Open Subtitles | انسة بيل انهم لك |
Bayan Bell. | Open Subtitles | يا انسة بيل لقد استدعيتك وقد |
Bayan Bell. | Open Subtitles | انسة بيل |
Hoş geldin Bayan Bell. | Open Subtitles | مرحبا انسة بيل |
Bayan Bell, hoş geldiniz. | Open Subtitles | انسة بيل مرحبا |