- 752, 752, 752... - biraz senin içine kapanık olmandan dolayı, | Open Subtitles | وهذا بسببك لأنك انطوائي طوال الوقت، |
Tabiattan içe kapanık biriyimdir, kardeş. | Open Subtitles | أنا انطوائي بطبعي يا أخي |
Yumuşak başlı, kendi halinde, biraz asosyal... | Open Subtitles | مزاجي، وحيد، انطوائي لحد ما |
Ne asosyal maymunmuş be! | Open Subtitles | هذا قرد انطوائي |
İlgisizlik, duysal işlevlerin kaybı antisosyal ve hatta paranoyak davranışlar. | Open Subtitles | الفتور، فقدان محامل الحسية، انطوائي حتى السلوك بجنون العظمة. |
Antisosyalsin, o yüzden benim de antisosyal olduğumu varsayıyorsun. | Open Subtitles | أنت انطوائي لذا اعتقدتَ أنني كذلك |
Kısacası, bir içedönük erkek olarak, buna daha sonra değineceğim -- onlar kahramandır. | TED | بصراحة، بالحديث بلسان ذكر انطوائي وهذا ما سأفسره لاحقًا هم أبطال |
Henry çok kapanık biriydi. | Open Subtitles | كان " هنري " شخص انطوائي |
Pek bir şey değil. Sessiz, içine kapanık. | Open Subtitles | القليل هادئ، انطوائي... |
İçe kapanık biri. | Open Subtitles | و انطوائي |
İçe kapanık biri. | Open Subtitles | انه انطوائي. |
asosyal hatta. | Open Subtitles | انطوائي |
Ben içedönük bireyim ama benim bir ana projem var, o da öğretmek. | TED | أنا انطوائي ولكن لدي مشروع أساسي وهو أن أدرّس |