ويكيبيديا

    "انظر الى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bak
        
    • bakın
        
    • baksana
        
    • bakıyorum
        
    • Şu
        
    Kendimden memnunum! Ben de seni seviyorum, ama şuna bak. Open Subtitles انا احبك كما انت ايضاً ، لكن انظر الى ذاك.
    - Kızlara bak! Tatlım, yeni arabamla tura ne dersin? Open Subtitles انظر الى السيدات اتريدون الذهاب في جولة في عربيتي الجديده؟
    - Umarım bu sandalyeler yeter. - Şuna bir bak! Bu... Open Subtitles أتمنى أن يكون عندى أماكن خالية انظر الى هذا انه ..
    Yani, bakın. Bu hayvan, savaşçıdan gelen mızrakla mücadele etmeye çalışıyor. TED انظر الى الحيوان الذي يحاول ان يتفادى الرمح من هذا الفارس.
    "Tommy, Carlito'nun zenci olmadığı kesin. Ne biçim dans ediyor, baksana!" Open Subtitles تومي , كارليتو ليس زنجيا لعينا انظر الى طريقته في الرقص
    Onun üzgün ceylan gözlerine bakıyorum ve ağlayan biradam görüyorum. Open Subtitles انا انظر الى عينيه البائستين وارى فقط رجل يصرخ قائلا
    - Umarım bu sandalyeler yeter. - Şuna bir bak! Bu... Open Subtitles أتمنى أن يكون عندى أماكن خالية انظر الى هذا انه ..
    Vay canına, Şu arabaya bak. Demek ben içerdeyken zenginleşmişsin. Open Subtitles انظر الى سيارتك يبدو أنك اغتنيت بينما انا في السجن
    Ahbap Şu kıyafete bak! Kol ağızlarında baş harfler var. Open Subtitles انظر الى هذه البدلة انا عندى حروفى الأولى على اسورتى
    - Eğer yaparsan, kendi başınasın. - Şuna bak. - Ne? Open Subtitles ـ اذا عملتها انت رتب نفسك لوحدك ـ انظر الى هذا
    Şu hâline bir bak. Yüzüne bir bak. İki katın yaşlı gösteriyorsun. Open Subtitles انظر اليك , انظر الى وجهك اللعين تملك وجه مضاعف لعمرك الحقيقى
    Vay, Walter. Şuna bak. Ve Şu evin üstündeki ışıklara bak. Open Subtitles والتر انظر الى هذا و انظر الى الاضواء على هذا المنزل
    bak sen küçük aile işinizde kendi ATM kartlarınızı yapıyorsunuz. Open Subtitles حسنا, انظر الى عمل العائلة تصنع لنفسك بطاقات الصراف الآلي
    Bill, daha fazla dayanamayacağım. Matt'in surata bak. Şuna da bak... Open Subtitles بيل انظر الى خوف ماتيو لا استطيع أن لا أضحك عليه
    Büyük, parlak ışığa bak ve ona doğru koşmaya başla. Open Subtitles انظر الى الضوء الابيض الساطع و اركض ايه بكل سرعه
    Şu kutulara bak. Yılbaşı gibi ya da kendime bir sürü ayakkabı aldığım başka bir gün. Çok güzeller. Open Subtitles انظر الى كل صناديق الأحذية انه مثل عيد الميلاد أو اي يوم أخر عندما أشترى لنفسى كثيراً من الأحذية
    Bir çeşit temel içgüdü gibi. Haline bak, tereddüt ediyorsun. Open Subtitles انها غريزة اساسية لديهم انظر الى نفسك , انت تتردد
    Kontratlardaki isimlere bakın. Sonra, siz de aynı cevabı vereceksiniz. Open Subtitles انظر الى الأسماء الواردة في تلك العقود و ستحظى بالاجابة
    Şuna bakın, havadan sudan muhabbetler, tatlı bir çift gibi. Open Subtitles انظر الى ذلك انهم نوعا ما يتعاركون مثل الثنائى السعيد
    Diyelim ki seyahat endüstrisindeyseniz hacca bakın. TED ان كنت تعمل في صناعة السفر بأي شكل, انظر الى الحج
    Şu haline baksana. Onca sene geçmesine rağmen değişen bir şey yok. Open Subtitles أعني انظر الى حالك كل تلك السنوات ومازلت عالقا في نقطة البداية
    Evet, trajik bir durum. Fakirlere baksana. Open Subtitles وهذا الأمر مأساه في حد ذاته انظر الى هؤلاء الفقراء
    Burada, bir sömürü içeren, bir resim dosyasının Hex yığınına bakıyorum. TED هنا انا انظر الى مكب الهكس لملف صورة الذي يحتوي على تهديد امني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد