ويكيبيديا

    "اننا نعلم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • olduğunu biliyoruz
        
    • biliyorduk
        
    • biliyoruz ki
        
    • bildiğimize göre
        
    Onu CIA'den olduğunu biliyoruz. Open Subtitles اننا نعلم انة عميل لدى المخابرات المركزية
    Ama şansına, biz onun için neyin iyi olduğunu biliyoruz. Open Subtitles ولكن من حسن حظه اننا نعلم ماهو المناسب له
    Bir temel farklılık, elbette, bizler orada başka gezegenler olduğunu biliyoruz, oysa başka evrenler olabileceği fikri hakkında şimdiye kadar yaptığım şey ise sadece spekülasyon. TED هناك اختلاف جوهري ، بالطبع وهو اننا نعلم ان هناك كواكب اخرى ولكن الى الآن فقد تكهنت احتمالية ان هناك من المحتمل ان يكون اكوان اخرى
    Bu yüzden, ilk olarak depoya gitmemiz gerektiğini biliyorduk. Open Subtitles لهذا الامر اننا نعلم انها سوف تذهب الى المستودع فى المقام الاول
    Ve Chris Rock'ın acılı stand-upına göre, biliyoruz ki herkes içten içe hayalarının patlatılmasını ister. Open Subtitles وبالاستناد الى كريس روك بالحديث الفكاهي اننا نعلم ان الجميع يريد سريا ان يضرب الاقلية فى مقتل
    Kayıp İnsanlar zaten onların elinden geçiyor, ama şimdi ne aradığımızı da bildiğimize göre, bir şeyler çıkar belki. Open Subtitles الاشخاص المفقودين تم مسبقا البحث ضمنهم لكن الان بما اننا نعلم عما نبحث ربما يظهر امراً ما
    En azından nerede olduğunu biliyoruz. Artık doğru yolda, değil mi? Open Subtitles حسنا , على الاقل اننا نعلم اين هو
    Hepimizi bu görevin saçmalıktan ibaret olduğunu biliyoruz. Open Subtitles اننا نعلم أن كل هذا مجرد أضحوكه ؟
    Biliyoruz, biliyoruz... Biz de sarayda olduğunu biliyoruz. Open Subtitles اننا نعلم انه في القصر.
    Bence hepimiz ne olduğunu biliyoruz. Open Subtitles و اعتقد اننا نعلم ما حدث
    Tam olarak nerede olduğunu biliyoruz. Open Subtitles اننا نعلم أين هي بالضبط
    Bir süre önce Latin Rahiplerin beyaz erkekleri kullandığını biliyorduk. Open Subtitles اننا نعلم منذ فترة بأن عصابة الكهنة اللاتينية تستخدم الاطفال الأبيض
    Alakası olacağını da düşünmedik çünkü Louis'in yaptığını biliyorduk. Open Subtitles بالاضافة الى اننا نعلم انه ليس له علاقة بالامر لأننا علمنا بان لويس من فعلها
    - ...gayriresmi görüşüyorlar. - biliyorduk. - İğrenç. Open Subtitles نخرج مع بعض بشكل عادي اوه اننا نعلم ذلك
    Şunu biliyoruz ki bu varlık bir şekilde zihinlerimize erişebilir ve kontrolümüzde olmayan şeyleri görmemizi sağlayıp bize yaptırabilir. Open Subtitles اننا نعلم ان هذا المخلوق يمكنه الوصول الى عقولنا ويجبرنا على فعل امور فوق تصورنا
    Ayrıca, ikimiz de biliyoruz ki şehirde kalırsam, diğer insanların ilişkilerine karışacağım, bu sene bir kez daha bunu yapmayacağıma söz verdim kendime. Open Subtitles بجانب اننا نعلم ، انني اذا بقيت في المدينة سأكون فقط في منتصف العلاقات الغير شرعيه ولقد قطعت وعد علي نفسي انني لن اتدخل هذا العام
    Ama yine de biz biliyoruz ki erkek ya da dişi hayvanlarla yapılan ya da hayvanların cinsiyetinin belirtilmediği, beyin araştırmalarının %66 sında bu farklılıklar ortaya çıkıyor. TED وبالرغم من اننا نعلم أن هذه الاختلافات قد تحدث، فإن 66% من الأبحاث على الدماغ والتي تبدأ بالحيوانات تُجرى على الحيوانات الذكور أو على حيوانات لم يحدد نوعها.
    Şimdi Diana kitabını nerede sakladığını bildiğimize göre kızıl ay ayini için alternatifler arayabiliriz. Open Subtitles الآن بما اننا نعلم اينَ تبقي (ديانا) كتابها يمكننا ان نبحث عن بدائل لطقوس قمر الدم
    Bütün Bond kötüleri gibi Ivanov'unda denizaltısı olduğunu bildiğimize göre... Open Subtitles و يما اننا نعلم أن(إيفانوف) يملك غواصة ...أشبه بجميع الأشرار الذين يواجههم (جيمس بوند)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد