Ve şimdi size Leo'nun benim için özel bir anını göstermek istiyorum. | TED | و اريد ان اريكم لحظة خاصة لـ ليو بالنسبة لي |
şimdi size derin denizdeki hayvanlardan çıkardığımız bazı cevapları göstermek istiyorum sadece. | TED | وانا اريد ان اريكم بعض الاستجابات التي التقطناها من قبل بعض الحيوانات في اعماق المحيطات |
Ve şimdi size o zamanlarda yapılanla ilgili küçük bir çekim izletmek istiyorum. | TED | واريد ان اريكم بعضا من الصور التي تم التقاطها حينها |
Sizle birlikte şimdi bunların üzerinden geçmek istiyorum. | TED | وما اريد ان اريكم اياه الان |
alakasız. Burada üzerinden geçmek istediğim birkaç sunum var ama anlatmak istediğim bir hikaye var. Bunu gelişmekte olan ülkelerde yapmadan önce -aslında üç ülkede yapıyoruz: Pakistan, Kolombiya, Senegal- New York'un kenar mahallelerinde yaptık. | TED | وهناك بعض الشرائح التي اريد ان اريكم اياها لكن هناك قصة اريد ان ارويها،وهذا كان قبل، قبل مدة عملنا هذا في اي دولة ناميه بل في الحقيقة نحن نعملها الان في ثلاث دول ناميه هم باكستان، كولومبيا، السنغال. كما عملناها في بعض المناطق الصعبة في نيو يورك. |
Ve şimdi sizlere bana bir hafta yetecek kıyafetlerimi göstermek istiyorum. | TED | واريد ان اريكم بعض الملابس الخارجية التي جعلت اسبوعي مميزاً هنا |
Ve şimdi size orada buzun üzerinde neler olduğunu gösteren kısa bir video izlettirmek istiyorum. | TED | و اذن اريد ان اريكم فيديو قصير عما حدث هناك على الجليد. |
şimdi size Riverside'da grup çalışmasının nasıl bir şey olduğunu göstermek istiyorum. | TED | لذا, اريد ان اريكم لمحة صغيرة عن كيف يبدو التدريب المشترك في "ريفرسايد". |
Size biraz daha yakından bunu göstermek istiyorum. | TED | اريد ان اريكم ذلك مرة اخرى , اقرب قليلاً |