ويكيبيديا

    "ان هذا الرجل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bu adam
        
    • Bu adamın
        
    • O adam
        
    • bu herifin
        
    Çünkü Bu adam için iş her şeyden önce gelir. Open Subtitles بسبب ان هذا الرجل يضع عمله قبل اي شيء آخر
    Hey, oh, size bir soru sormama izin verir misiniz. Sizce Bu adam biçimsiz mi ? Open Subtitles دعيني اسألك سؤال هل تعتقدين ان هذا الرجل بلا تشكيل جسماني؟
    Anladığım kadarıyla Bu adam, ayak bileğindeki yedek tabancasına davranmış. Open Subtitles الآن أعتقد ان هذا الرجل نزل ليجلب مسدس المخفي في جراب العقب
    Bu adamın Bay Paine olmadığını söyleyebilirim. Open Subtitles يمكننى ان اقول لك ان هذا الرجل ليس السيد بيين
    Bu adamın dikkatleri üzerine çekmekte doğal bir yeteneği var. Open Subtitles اعنى ان هذا الرجل لديه الرغبة الطبيعية فى جذب الأنتباه اليه
    Yani, O adam ve kızı $600'ı... ..beni yolmak için mi kaybettiler? Open Subtitles أعتقد انك تفكر ان هذا الرجل و ابنته خسروا 600 دولارا ليسلبونى فيما بعد
    Anladığım kadarıyla Bu adam... ayak bileğindeki yedek tabancasına davranmış. Open Subtitles الآن أعتقد ان هذا الرجل نزل ليجلب مسدس المخفي في جراب العقب
    Bu adam, kumda David Hasselhoff'tan çok vakit geçiriyor. Open Subtitles واود ان اخبركم ان هذا الرجل يقضى وقتا فى الرمال اكثر من دفيد هاسل هوف.
    Yani Bu adam tüm bu cinayetleri güzelleşmek adına mı işledi? Open Subtitles يعني ان هذا الرجل قام بالقتل حتى يصبح جميلاً؟
    Bence Bu adam doktor gibi bir şey. Open Subtitles اعتقد ان هذا الرجل يَجِبُ أَنْ يَكُونَ طبيباً.
    Aklım almıyor. Bu adam annemden faydalanacak diye endişeleniyordum. Open Subtitles هذا لا يعقل, كنت قلقاً من ان هذا الرجل يقوم بإستغلال أمي
    Evet, asıl şey, Bu adam hiçbir yerden ortaya çıktı. Open Subtitles نعم, الامر كان ان هذا الرجل اتى من العدم
    ve eminim Bu adam onlara gerçekten çekici geliyor, ama, Marco şu anda önümüzde çok iş var, ve bir 4400 yeteneği olabilecek bir şeye harcayacak zamanımız yok Open Subtitles وانا متاكده ان هذا الرجل يناشدهم حقا ولكن.. ماركو نحن لدينا الكثير بالفعل
    Bu adam ya amatör ya da psikoloji eğitimini 80'lerde aldı. Open Subtitles نعم اما ان هذا الرجل هاو او انه درس علم النفس في الثمانينيات
    Tanrım, harbiden çok mu kötüyüz yoksa Bu adam harbiden çok mu iyi? Open Subtitles يا الهي هل نحن سيئون لهذه الدرجة ام ان هذا الرجل بارع جدا ؟
    Sayın Yargıç mesele benim ne kadar hasta olduğum değil, Bu adamın benim evime zorla girmiş olması. Open Subtitles الشرف الخاص بك، والقضية هنا ليست كيف المرضى ل صباحا. المسألة هي ان هذا الرجل اقتحموا بيتي.
    Bu adamın bize destek olacağından emin misin? Open Subtitles هل انت متأكد ان هذا الرجل سوف يحمي ظهرنا ؟
    Bu adamın her akşam başbakanla yemek Yediğini biliyor musun? Open Subtitles هل تعلم ان هذا الرجل يتناول غذائه مع رئيس الوزراء كل ليله اليس كذلك؟
    "Bu adamın birkaç yıl içinde öleceğini düşünüyor muyum?" Open Subtitles ونفكر هل نعتقد ان هذا الرجل سيموت في بضعة سنوات أو لا؟
    "Bu adamın birkaç yıl içinde öleceğini düşünüyor muyum?" Open Subtitles ونفكر هل نعتقد ان هذا الرجل سيموت في بضعة سنوات أو لا؟
    Bu akşam buluştuğun O adam bence polisti. Open Subtitles كنت اعتقد ان هذا الرجل الذى قابلتيه الليلة من الشرطة
    Yani bana bu herifin bir adamı öldürdüğünü ve sonra bebekle ilgilenmek için buraya geldiğini mi söylüyorsunuz? Open Subtitles اذن تقولين لنا ان هذا الرجل قتل رجلا ثم اتى لكي يعتني بالطفل؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد