ويكيبيديا

    "او شئ من هذا القبيل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • falan
        
    • bir
        
    Yani, en azından bir ödeme belgesi falan vardır. Open Subtitles لابد انك ارسلت له فاتورة او شئ من هذا القبيل
    Vietnam sonrası tecrübelerle yeni bir tür deney falan mı bu? Open Subtitles هل هذه خبرة ما بعد فيتنام؟ تريد اعادتها او شئ من هذا القبيل
    En azından Bud lce ya da Bud Dry falan iç. Open Subtitles علي الاقل خذ باد ايس او باد جاف او شئ من هذا القبيل
    Çığlık terapisi falan sanmışlar. Open Subtitles و اعتقدوا ان الاصوات نتيجة العلاج باحد الطرق البدائية او شئ من هذا القبيل
    Bu da ne böyle, kız izciler gibi bir şey mi? Open Subtitles هل هذا نوع من مخيم الكشافة او شئ من هذا القبيل.
    Bu bir nevi seks partisi falan mı şimdi? Open Subtitles هل هذا نوع من العبث او شئ من هذا القبيل ؟
    Yani, fakir falan değilim, ama çok makarna tüketirim. Open Subtitles هل تعرفين , أقصد اني لست فقير او شئ من هذا القبيل ولكن اكل الكثير من السبياغتي
    Matematikçi değilim, ama bu para bana iki yıl falan yeter sanırım. Open Subtitles اذا هذا المبلغ يجب ان يكفيني مثل , اقصد , انا لست متخصص بالرياضيات ولكن مثلا لمدة سنتين او شئ من هذا القبيل اعتقد
    Yani benden utanıyor falan mı? Open Subtitles وانها مثلا محرجة مني او شئ من هذا القبيل ؟
    İzolasyon falan yaptırmam lazım. Open Subtitles .. انا فقط ساضع بعض العوازل او شئ من هذا القبيل
    Dışarı çıkmak falan ister misin? Open Subtitles هاي , هل تريد الخروج او شئ من هذا القبيل ؟
    Gay olmanın korkunç olduğunu söylemiyorum. Ya da affedilmesi gereken bir şey olduğunu falan. Open Subtitles وذالك لا يعني أن تكونك شاذ شئ سيئ او يجب أن تسامح من أجله او شئ من هذا القبيل
    Başkanın polis konvoyunda falan mısın? Open Subtitles هل انت في موكب رئاسي او شئ من هذا القبيل ؟
    Küçük bir felç falan mı geçiriyorsun? Open Subtitles هل تعاني من جلطة دماغية مُصغّرة او شئ من هذا القبيل
    Çok tutucu ya da yargılayıcı falan olmak istediğimden değil. Open Subtitles انا لا اقصد ان اكون حكماً او شئ من هذا القبيل , انا فقط كل هذا جيد
    - Evet, bu işi öne alabiliriz. Elliot'u falan da görevlendirebilirim. Open Subtitles او سأجعل ايليوت يتولى امرها او شئ من هذا القبيل.
    Kendi buğdayını öğütmeye falan benzemiyor hiç. Open Subtitles ليست وكأنك يجب ان تطحني قمحك او شئ من هذا القبيل
    İçki içmeye falan da çıkabiliriz. Open Subtitles .ممكن ان نخرج فقط للشراب او شئ من هذا القبيل
    Bunu beğendim. Bana bir İngiliz havası verdi. Open Subtitles انا احب ذلك يجعلنى اشعر , آه, بريطانى او شئ من هذا القبيل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد