Yani, en azından bir ödeme belgesi falan vardır. | Open Subtitles | لابد انك ارسلت له فاتورة او شئ من هذا القبيل |
Vietnam sonrası tecrübelerle yeni bir tür deney falan mı bu? | Open Subtitles | هل هذه خبرة ما بعد فيتنام؟ تريد اعادتها او شئ من هذا القبيل |
En azından Bud lce ya da Bud Dry falan iç. | Open Subtitles | علي الاقل خذ باد ايس او باد جاف او شئ من هذا القبيل |
Çığlık terapisi falan sanmışlar. | Open Subtitles | و اعتقدوا ان الاصوات نتيجة العلاج باحد الطرق البدائية او شئ من هذا القبيل |
Bu da ne böyle, kız izciler gibi bir şey mi? | Open Subtitles | هل هذا نوع من مخيم الكشافة او شئ من هذا القبيل. |
Bu bir nevi seks partisi falan mı şimdi? | Open Subtitles | هل هذا نوع من العبث او شئ من هذا القبيل ؟ |
Yani, fakir falan değilim, ama çok makarna tüketirim. | Open Subtitles | هل تعرفين , أقصد اني لست فقير او شئ من هذا القبيل ولكن اكل الكثير من السبياغتي |
Matematikçi değilim, ama bu para bana iki yıl falan yeter sanırım. | Open Subtitles | اذا هذا المبلغ يجب ان يكفيني مثل , اقصد , انا لست متخصص بالرياضيات ولكن مثلا لمدة سنتين او شئ من هذا القبيل اعتقد |
Yani benden utanıyor falan mı? | Open Subtitles | وانها مثلا محرجة مني او شئ من هذا القبيل ؟ |
İzolasyon falan yaptırmam lazım. | Open Subtitles | .. انا فقط ساضع بعض العوازل او شئ من هذا القبيل |
Dışarı çıkmak falan ister misin? | Open Subtitles | هاي , هل تريد الخروج او شئ من هذا القبيل ؟ |
Gay olmanın korkunç olduğunu söylemiyorum. Ya da affedilmesi gereken bir şey olduğunu falan. | Open Subtitles | وذالك لا يعني أن تكونك شاذ شئ سيئ او يجب أن تسامح من أجله او شئ من هذا القبيل |
Başkanın polis konvoyunda falan mısın? | Open Subtitles | هل انت في موكب رئاسي او شئ من هذا القبيل ؟ |
Küçük bir felç falan mı geçiriyorsun? | Open Subtitles | هل تعاني من جلطة دماغية مُصغّرة او شئ من هذا القبيل |
Çok tutucu ya da yargılayıcı falan olmak istediğimden değil. | Open Subtitles | انا لا اقصد ان اكون حكماً او شئ من هذا القبيل , انا فقط كل هذا جيد |
- Evet, bu işi öne alabiliriz. Elliot'u falan da görevlendirebilirim. | Open Subtitles | او سأجعل ايليوت يتولى امرها او شئ من هذا القبيل. |
Kendi buğdayını öğütmeye falan benzemiyor hiç. | Open Subtitles | ليست وكأنك يجب ان تطحني قمحك او شئ من هذا القبيل |
İçki içmeye falan da çıkabiliriz. | Open Subtitles | .ممكن ان نخرج فقط للشراب او شئ من هذا القبيل |
Bunu beğendim. Bana bir İngiliz havası verdi. | Open Subtitles | انا احب ذلك يجعلنى اشعر , آه, بريطانى او شئ من هذا القبيل |