Gabriel Osborne ve kardeşi Birkaç gün sonra bugün de bir kadın. | Open Subtitles | جبريل اوسبورن و اخته بعد ايام قليلة من ذلك, و امرأة اليوم |
Birkaç gün içinde, bir süvari birliğinin San Miguel'e uğrayıp gideceğini duydum. | Open Subtitles | في ايام قليلة سمعت انه ستمر فرقة خيالة من هنا |
Elmasların Birkaç gün içinde Hollanda'ya gönderileceğini yeni öğrendi. | Open Subtitles | لقد اكتشف انهم يمكن ان ينقلوا الماس من هولندا فى ايام قليلة |
Ve bir kaç gün sonra, sıcaklığa bağlı olarak, yumurta çatlayacak, ve parasitin larvası yaprak bitini içten içe yiyecek. | TED | وبعد ايام قليلة,واعتمادا على درجة الحرارة, البيضة سوف تفقس, واليرقة الناتجة سوف تأكل المن من الداخل. |
Bir kaç gün sonra, ailesinin iblis olduğunu düşünüyor. | Open Subtitles | بعد ايام قليلة اعتقد ان عائلته مجموعة من الشياطين |
- Dinle Tom Birkaç gün sonra buradan ayrılacağını biliyoruz. Mesele o değil. | Open Subtitles | انظر توم, انت ستغادر خلال ايام قليلة, هذه ليست مشكلة |
Birkaç gün mü? Ben ne yapacağım? | Open Subtitles | بعد ايام قليلة ملاك, ما المفروض ان افعل؟ |
Birkaç gün mü? Ben o kadar sürede ne yaparım. | Open Subtitles | بعد ايام قليلة ملاك, ما المفروض ان افعل؟ |
Birkaç gün içinde saf sevginle saracağın güzel bir bebeğin olacak. | Open Subtitles | وفي ايام قليلة سيكون لديك طفل جميل تغمريه بكل حبك بدون مقابل |
Ama o zirveye ulaşmasına Birkaç gün kala öldü. | Open Subtitles | لَكنَّه ماتَ منذ ايام قليلة فقط قبل أَنْ يَصلَ ذروةَ نجاحِه |
Ama o zirveye ulaşmasına Birkaç gün kala öldü. | Open Subtitles | لَكنَّه ماتَ منذ ايام قليلة فقط قبل أَنْ يَصلَ ذروةَ نجاحِه |
Birkaç gün içinde, bir süvari birliğinin San Miguel'e uğrayıp gideceğini duydum. | Open Subtitles | خلال ايام قليلة سمعت انه ستمر فرقة خيالة من هنا |
Birkaç gün önce işte önemli bir müşterisini kaybetti. | Open Subtitles | قبل ايام قليلة خسر عميلة الاكبر فى العمل |
Ama Birkaç gün sonra, hata yaptığını anlayacaktır. | Open Subtitles | لكن بعد ايام قليلة سيبدا بالتفكير.. بأنه اخطأ.. |
Birkaç gün önce, telefonuma korku içerisinde bir mesaj bıraktın, saatlerce ortadan kayboldun, ve hâlâ neler olduğunu bilmiyorum. | Open Subtitles | منذ ايام قليلة انت تركت رسالة سيئة على هاتفي اختفيت لعدة ساعات ، انا لا ازال لا اعرف ما الذي حدث |
Söylentiye göre Birkaç gün önce yeni bir oyuncak karaya vurmuş. | Open Subtitles | سلاح جديد تدور الشائعات على انه وصل الى الساحل منذ ايام قليلة |
Birkaç gün önce bizden biri eve virüslü yemek getirdi. | Open Subtitles | قبل ايام قليلة,احد منا .احضر للبيت لحم ملوثا |
Birkaç gün içinde tedavi merkezinde olacaklar onlar için en iyi yer orası. | Open Subtitles | سوف يكونون في مركز العلاج خلال ايام قليلة هذا افضل مكان لهم |
Bir kaç gün önce gizlice oraya girdi ve ondan biraz çaldı. | Open Subtitles | قبل ايام قليلة تسلل الى هناك وسرق البعض منه |
Bir kaç gün içinde kan ve idrar örnekleri gelir ve sizi ararım. | Open Subtitles | انا سوف اتصل بك خلال ايام قليلة عندما تحاليل دمك وبولك تصل |
Elimizde sadece bir kaç gün yetecek kadar hamur ve etimiz var. | Open Subtitles | لدينا فقط قمح ولحم سينفذ خلال ايام قليلة |
Hayatımı düzene sokmak için birkaç ay buradan uzak kaldıktan sonra geri döndüm. | Open Subtitles | أنا فقط رَجعتُ من ايام قليلة كَانَ عِنْدي وقت صعب مؤخراً. |