Sana şunu söyleyeceğim nereye kaçarsanız kaçın sizi bulacağız aynen Dünya'yı bulacağımız gibi. | Open Subtitles | سأقول لك هذا لا يهم اين ستكون سنجدك اينما كنت كما سنجد الارض |
Şunu söyleyebilirim ki, Holmes'ün bakışlarını incelediğimde biz nereye gidersek gidelim o inatla bizim adımlarımızı takip eden tehlikeden uzaklaşamayacağımız endişesi anlaşılyordu. | Open Subtitles | استطيع القول بانه بفحصه الدقيق لكل وجه بانه كان مقتنعا,بانه اينما ذهبنا لن نبتعد عن الخطر |
Ben de istediğim yerde yaşar, istediğim yere gider yaşadığım yerde de çalışırım. | Open Subtitles | انا استطيع العيش اينما اريد و الذهاب اينما ارغب و ان اجد عملاً في اي مكان اعيش به. |
Seni istediğin yerde yenerim. Seni kahvaltı niyetine yerim ben. | Open Subtitles | سأخذك الى اينما تريد سآخذك لتناول الفطور |
Nerede yaşarsanız yaşayın kimlik toplumdaki konumunuzu belirler. | TED | الهوية تحدد مكانتك في المجتمع اينما كنت |
Ama her Nerede uyku zamanı gelirse hayvanlar ilgiyle dinliyorlardı. | Open Subtitles | لكن اينما عهدت وقت سيء, فان الحيوانات ستصغي باهتمام |
Ve 13 yıldır her neredeyse, dün gece Myroses'ları öldürmek için kullanılmış. | Open Subtitles | ,و اينما كان مخفيا خلال 13 عاما الماضية فقد استعمل ليلة امس لقتل الزوجين مايروز |
Bağlantılarım var. nereye gitsen bulurum seni, iflas ettiririm. | Open Subtitles | لديّ نفوذ وسلطة، سوف اطاردك اينما تذهب،سوف احطّمك |
Çünkü insanlar nereye giderse gitsin, er ya da geç, kanun oraya gelir. | Open Subtitles | لانه اينما يذهب الناس آجلا او عاجلا فهناك قانون |
- Ben nereye, Warren oraya. - Gelmemi istemiyor musun? | Open Subtitles | ـ اينما ذهبت سيأتي وارن ـ الا تريدني مرافقتكم؟ |
Yemin ederim, nereye gidersen git, çocuklarının ve torunlarının kapılarında hançer saplı notlar bulacaksın. | Open Subtitles | اينما تذهب اينما تكون سوف ارسل لك خناجر ممضى عليها جيمس هووك سوف تخربش على ابواب اطفال اطفال اطفالك |
Hey çocuklar, bakın! Tek gözlü Jack nereye gitsem bana bakıyor. | Open Subtitles | انظروا الولد ذو العين الواحدة يتبعني اينما ذهبت |
Seni istediğin yerde yenerim. Seni kahvaltı niyetine yerim ben. | Open Subtitles | سأخذك الى اينما تريد سآخذك لتناول الفطور |
Tanındıkları her yerde kınanacaklarını ve küçümseneceklerini görmüyor musunuz? | Open Subtitles | الا ترى بانهن سيصبحن ملامات ومحتقرات اينما ذهبن؟ |
Sen ve Jane tanındığınız her yerde sevgi ve saygı görüyorsunuz. | Open Subtitles | اينما ذهبت انت وجاين ستكونان محترمات وذات قيمة. |
Ne de olsa gittiği her yerde kendini madara etme gibi bir yeteneği var. | Open Subtitles | لديها موهبة بان تجعل من نفسها ملفتة للنظر اينما ذهبت. |
Nerede olursa olsun gerçegin pesinde olacagiz. | Open Subtitles | نود أن نسعى وراء الحقيقة، اينما تقودنا اليه. |
Dünyanın neresinde olursan ol ve ben Nerede olursam olayım bu ikimizin birbirimize ait olduğunun kanıtı olacak. | Open Subtitles | اينما كنت فى العالم واينما ساكون انا هذا هو الدليل اننا ننتمى كلانا للاخر |
Niçin bilmem ama bu kitaptan Nerede görsem alıveriyorum. | Open Subtitles | لا اعرف لماذا .. لكن اينما رأيت واحداً منهم على ان اشتريه |
Ve 13 yıldır her neredeyse, dün gece Myroses'ları öldürmek için kullanılmış. | Open Subtitles | ,و اينما كان مخفيا خلال 13 عاما الماضية فقد استعمل ليلة امس لقتل الزوجين مايروز |
## High, low, anywhere we go, on Chitty Chitty we depend | Open Subtitles | فوق ,تحت ,اينما نذهب دائما نعتمد على تشيتى تشيتى |
Elma dersem çık, armut dersem çıkma. | Open Subtitles | اخرجي اخرجي اينما كنتِ |
Ve heryerden Brezilya'lılar gelip bizi izledi.. | Open Subtitles | و البرازيليين اينما كانوا يأتون ليشاهدونها |
Bir sonraki evinizin kirası diyebilirsin, her neresi olursa artık. | Open Subtitles | ستكون دفعه اولى لبيتك الجديد اينما يكون |
Donald Lydecker, her neredeysen genetik mühendisliği harikası kıçımı öp. | Open Subtitles | دونالد لايدكر, اينما تكون بإمكانك تقبيل مؤخرتي المهندسة وراثياً |