ويكيبيديا

    "بأخرى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • şekilde
        
    • başka
        
    • Nedense
        
    • böyle bu
        
    • diğerine
        
    • Er
        
    Judo fırsatları değerlendirmedir, rakibinin enerjisini yakalayıp onu bir şekilde kullanmaktır. Open Subtitles ‫الجودو يدور حول استغلال ‫والتقاط طاقة خصمك ‫واستخدامها، بطريقة أو بأخرى.
    Ben öyle doğmadım ve bununla bir şekilde baş etmem gerekiyor. Open Subtitles ولكن ليس أنا وبجب أن أتعامل مع هذا بطريقة أو بأخرى
    Ama bir şekilde, her sene olasılıkları alt üst eden bir insan çıkıyor. Open Subtitles لكن, بطريقة أو بأخرى, كل سنة هنالك دائما رجل واحد يتفوق على الصعاب
    Ama aynı zamanda kendi kendini devam ettirecek klinikler yapmaya çalışıyoruz bu sayede insanlar başka şeyler için para harcayabilir. TED لكن نحاول أيضا أن نجعل تلك العيادات ذاتية الوجود كأن يدفع الناس بصورة أو بأخرى.
    Aniden çok dilli oluyor, böylece bir dilde içinizden konuşuyorsunuz ve kafanızda başka bir dildeki çeviriyi duyuyorsunuz. TED فجأة تصبح متعدد اللغات، إذًا أنت داخليًا تتحدث بلهجة واحدة، وتسمع الترجمة في رأسك بأخرى.
    Nedense buna inanasım gelmiyor o yüzden teşekkür ederim. Open Subtitles بطريقة أو بأخرى لا أعتقد ذلك. لذلك، شكرا لك.
    Özür dilerim. Öyle ya da böyle bu iş bitecek. Open Subtitles أنا آسفة، بطريقة ما أو بأخرى يجب أن ينتهي هذا
    Evet, bazen farklı oyların birinden diğerine döndüğünü görüyoruz, ama oyların tamamının saatler içinde "suçsuz"dan "suçlu"ya dönmesi biraz garip geldi. Open Subtitles نعم, نحن نرى أحيانًا إنقسام في الأصوات بطريقة أو بأخرى, لكن أن يكون هنالك تحوّل كامل من تبرئتها إلى إدانتها
    Büyük ihtimalle bir şekilde nedensel olarak bağlandık, fark etmez. Aspiratör fanları açıl! Open Subtitles من المحتمل انها ارتبطت بطريقة أو بأخرى سببياً لا يهم, تشغيل مفرغة هواء
    Bir şekilde ortaya çıkacaklar sen istesen de istemesen de. Open Subtitles ستخرج للعلن بطريقه او بأخرى سواء اردتى ذلك ام لا.
    Bir şekilde biz de beraber yaşlanıyoruz öyle değil mi? Open Subtitles لكن بطريقة أو بأخرى سنكبر مع بعضنا فحسب ،أليس كذلك؟
    Bu işe dahil olmanın bir şekilde tehlikeli olduğunu biliyordum. Open Subtitles علمت أن الخوض في ذلك كان خطراً بطريقة أو بأخرى
    Ama ben o değilim ve sen bir şekilde bunu anladın, değil mi? Open Subtitles لكنني لست هي ، وأنت شعرت ذلك بطريقة أو بأخرى اليس كذلك ؟
    Bilmiyorum. Buradaki herkes dünyayı değiştirip şu ya da bu şekilde değişiklik yaratmayla ilgileniyor. TED كل شخص هنا مهتم بتغيير العالم وصنع شيئا ما لتغيير هذا العالم ، بطريقة أو بأخرى.
    Bütün bu modeller, özünde bir şekilde tamamlanabileceğimizi öne süren büyük bir bilgi boyutuna dayanır. TED لكن كل هذه النماذج مبنية على فكرة جسم كبير من الحقائق التي يمكننا بطريقة أو بأخرى إتمامها.
    Eğer bir şekilde elde edemezsem, başka bir şekilde elde ederim. Open Subtitles واذا لم احصل عليه بطريقة، سأحصل عليه بأخرى
    Lady Patrizia'ya araştırmamıza devam edeceğimizi ve Bayan Claudia'nın başka bir vasıtayla döneceğini söyle. Open Subtitles اخبر السيدة باتريزيا أننا سنكمل بحثنا بأنفسنا وأن السيدة كلوديا ستتصل بها بطريقة أو بأخرى
    Diğer ihtimaller için de hiç endişe etmeye gerek yoktur, çünkü kuantum mekaniği sarı veya kırmızı veya başka bir meyve suyu gibi tüm değişik olasılıklara da şans tanır. Open Subtitles وليس هناك سبب ليخيب أملى بهذه النتيجة المعينة أو بأخرى لأن ميكانيكا الكم تعتقد
    Her Nedense Eugenia, Milan'ı Peter'ın öldürdüğünü sanıyordu. Open Subtitles يوجينيا مقتنعة بطريقة أو بأخرى بأنه كان الصغير بيتر هو الذي قتله،
    Ama Nedense bu, bana inandırıcı gelmiyor. Open Subtitles لكن، بطريقة أو بأخرى أبدا أن يجلس الحق معي.
    Keşke ben çıkmadan anlatsaydınız çünkü geri dönmek zorundayım ve öyle ya da böyle bu hikayeyi yazacağım. Open Subtitles لأنني لابد أن أعود إلى الجريدة الآن و كتابة المقال بطريقة أو بأخرى سأكتبه.. هذا كل شيء
    Hem de birinden diğerine Open Subtitles حياة جديدة مُرتبطة بشكل وثيق بأخرى.
    Fark etmez. Er ya da geç bulacağım. Open Subtitles في الواقع هذا لا يهم سأعرف مكانها بطريقة أو بأخرى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد