ويكيبيديا

    "بأنّه من" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • olduğunu
        
    Vergi mükelleflerinin sizin kumar alışkanlığınızı sağlamalarının adil olduğunu düşünüyor musunuz? Open Subtitles هل تعتقد بأنّه من العدل أن يمول دافعو الضرائب إدمانك للقمار؟
    Kiralama yaparken dahi, arkadaş edinmenin mümkün olduğunu mu bulmuştuk? TED هل اكتشفنا للتوّ بأنّه من الممكن كسب الأصدقاء أثناء عملك لكسب إيجار المنزل؟
    Beni affetmeni istemek için çok erken olduğunu biliyorum. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّه من المبكر جداً ان تسامحني.
    Artık uzaktaki gezegenlere güvenli bir şekilde gitmenin mümkün olduğunu biliyorduk. Open Subtitles عرفنا بأنّه من الممكن أن نسير إلى الكواكـب الخارجيـة بأمــان
    İnsanların mektuplarını okumanın çirkin olduğunu bilmiyor musun? Open Subtitles ألا تعرف بأنّه من الوقح قراءة بريد الآخرين؟
    Ve herkes şefin kız arkadaşı olmanın kolay bir şey olduğunu düşünür. Open Subtitles والكل يعتقد بأنّه من السهل أن تكون فتاة الرئيس.
    Benim görevim, kimliğini saklamasına yardım etmekti. Bir öğrenci olacaktı, buralı olduğunu söyleyecekti. Open Subtitles كانت مهمتي مساعدتُه في تخفّيه كان سيصبح طالباً، ويقول بأنّه من هنا
    Nasıl bu kadar emin olduğunu sorduğumda gelecekten geldiğini söyledi. Open Subtitles وعندما سألتُه كيف يكون متأكّداً جدّاً من ذلك؟ قال بأنّه من المستقبل
    Çok hoşlarına gitti. Okudukları en iyi senaryo olduğunu söylediler. Open Subtitles أحبّوا النّص، قالوا بأنّه من أفضل النصوص التي قرأوها.
    Kordonun güvenliğini sağlamanın, ve içerideki insanları korumanın işim olduğunu biliyorum. Open Subtitles أعتقد بأنّه من واجبي أن أسيّطر على الحاجز الوقائي، للحفاظ على سلامَة الناس.
    Ama dubleks olduğunu da göz önünde bulundurmalısın. Open Subtitles لكن عندما تحلّل بأنّه من طابقين
    Bu gece dönecek sanıyorum. Bir dakika, bu olayla bir ilgisi olduğunu düşünmüyorsunuz, değil mi? Open Subtitles -مهلاً، هل تعتقد بأنّه من قام بهذا الأمر، أليس كذلك؟
    Çünkü artık ben ne dersem yapmak zorunda olduğunu biliyorum. Yapmazsan da yerine lafımı dinleyen başka komiser bulurum. Open Subtitles أنام قريرة العين عالمةً بأنّه من الآن فصاعدًا ستفعلين ما آمر به وقتما آمر به...
    Önemli olduğunu söyledi, bu akşam aramalısın, ...acilmiş. Open Subtitles قالَ بأنّه من المهم أن تتصل به الليلة
    Eğer hayatımın geri kalanını yalnız geçirmek istemiyorsam sanırım, belki biraz gevşemenin nasıl olduğunu öğretecek birine ihtiyacım var. Open Subtitles الذي يخبرني بأنّه من المستحيل العيش معي لذا ، إذا أردت ألا أقضي بقيّة حياتي وحيدا أعتقد بأنّني أحتاج لشخص يعلّمني كيف أن استرخي
    Korsikalı olduğunu söyle. Open Subtitles أخبريني بأنّه من كوغس
    Hâlâ öyle. Ama yine de Grady'yi satanın ve ardından gelen her şeyin sorumlusunun o olduğunu biliyorum. Open Subtitles ما زال كذلك، وأيضاً أنا أعرف بأنّه من أوشى بـ (غريدي)
    Yine de Todd, geçmişi değiştirmenin imkânsız olduğunu düşünüyor. Open Subtitles على أية حال، (تود) يعتقد بأنّه من المستحيل تَعديل الماضي
    Bunun muhtemel olduğunu kabul et, Saul, çünkü şu an Dr. Faisel'ın evinin önündeyiz ve adamdan hiç iz yok. Open Subtitles ( إعترف بأنّه من الممكن حدوثه , ( سول ... لإنّنا جالسون عند ... منزل د : ( فيصل ) حالاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد