ويكيبيديا

    "بأن الناس" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • insanlar
        
    • insanların
        
    • İnsanların
        
    Çünkü biliyoruz ki, dışarıdaki insanlar gelip bize yardım edebilirler, fakat kendimize yardım etmezsek, yapılacak hiç bir şey yok. TED لأننا نعرف، نحن ندرك بأن الناس في الخارج يمكنهم المجيء ومساعدتنا لكن إن لم نساعد أنفسنا، لا يمكننا فعل شئ
    Eğer insanlar şeytanı görürse imanları ve kiliseye güvenleri artar diyorlar. Open Subtitles يقولون بأن الناس حين يرون الشيطان فإن إيمانهم بالرب والكنيسة سيزداد
    Eğer insanlar tarafından eleştiri yağmuruna tutulurlarsa mantıklı bir yoldan karşı saldırıya geçiyorlar. Open Subtitles هم يظنون بأن الناس إذا تنتقدهم سيبدو الأمر بأنهم يسعون خلف شيء منطقي
    İnsanların kendilerini baş köşede görme konusunda çekingen olduğunu hissedebilirsiniz. Open Subtitles أنت قد تحس بأن الناس سيضعون أنفسهم على وتيرة واحدة
    Paniğe yol açmak istemem ama insanların bilmeye hakkı var bence. Open Subtitles لا أريد نشر الذعر، لكن أعتقد بأن الناس لها الحقّ بالمعرفة
    Bilirsiniz, radyoda dediklerine göre enfeksiyon kapmış insanlar hastalığı vücut sıvıları yoluyla yayabilirlermiş. Open Subtitles يقولون في الراديو بأن الناس المصابين بالعدوى قد ينشرون المرض عبر سوائل الجسم
    Öğrendiğime göre insanlar kötü haberleri yüz yüze söylemeyi sevmezler. Open Subtitles لقد تعلمت بأن الناس لا يحبون, نقل الأخبار السيئة شخصياً.
    Reel olarak düşünürsek bugün bazı kültürlerde insanlar çocukları hakkında seçim yapabiliyor. TED لنعلم أولا حقيقة بأن الناس اليوم، في بعض الثقافات، يختارون أنسالهم.
    Araştırmalar gösteriyor ki inkarlarında aşırı kararlı olan insanlar konuşma dili yerine resmi dile başvururlar. TED تبين الدراسات بأن الناس الذين يبالغون في إنكارهم سيلجأون إلى اللغة الرسمية بدلا عن اللغة غير الرسمية.
    İnsanlar hayattan çok şey isterler; ancak bence, her şeyden çok mutluluk isterler. TED ندرك بأن الناس يريدون الكثير من الأشياء في الحياة، ولكن، أكثر من أي شيء آخر، أعتقد أنهم يريدون السعادة.
    Görünen o ki, insanlar kıtlık olacağını sezdiklerinde farklı davranıyorlar. TED فقد اتضح بأن الناس يتصرفون بشكل مختلف عندما يدركون أن شيئاً ما ينقصهم
    Taksiler: Anketlerin %50'sine göre insanlar artık bunları paylaşmayacak. TED سيارات الأجرة: حوالي 50 بالمئة من الاستطلاعات تقول بأن الناس لن تتشارك في ركوبها
    Ne de olsa muhbirlerisiniz. İnsanlar bilmiyor mu sanıyorsunuz? Open Subtitles أنت مُخبرهم , أتعتقد بأن الناس لا يعرفون ذلك ؟
    - Bir sürü film artisti bul, bence buradaki insanlar film yıldızlarının eksantrik ve çılgın olduğunu düşünüyor. Open Subtitles ونجوم الممثلين أعتقد بأن الناس هنا يعتقدون بأن الممثلين مجانين وغريبوا الأطوار
    İnsanlar bu haftaki Pazar yemeklerini beklenmedik şartlardan ötürü erken yiyor olmalı. Open Subtitles أتوقع بأن الناس ستتناول طعام عشاء يوم الاحد مبكرا هذا الاسبوع بسبب الظروف غير المتوقعة
    Ben sadece yapmaktan gurur duyduğum, insanların hoşlanacağını bildiğim bir şey yapmak istedim. Open Subtitles انظر، فقط اريد عمل شيء انا فخور به شيء اعرف بأن الناس سيحبونه.
    Bu da onca feci şeyi yapan insanların, sadece insan olduğunu hatırlatıyor. Open Subtitles إنه يذكرني بأن الناس الذي يقومون بأشياء بشعة بالنهاية فهم مجرد أناس
    İnsanların dünyanın kötüye gittiğini düşünmeleri hiç şaşırtıcı değil. TED ولا عجب بأن الناس تعتقد بأن العالم يتجه إلى الأسوء.
    Ülkemdeki insanların açlık çektiğini ilk kez duymuştum. TED كانت هذه أول مرة أسمع فيها بأن الناس يعانون في دولتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد