ويكيبيديا

    "بأن ذلك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bunun
        
    • ki bu
        
    • bu olduğunu
        
    • olacağını
        
    • şey olduğunu
        
    • bu olduğundan
        
    Ama artık bunun onu dövmem için bir sebep olmadığını biliyorum. Open Subtitles لكن أعرف الأن بأن ذلك ليس بالعذر لكي نكون أشداء عليها
    Ve bu yüzden nüfusun yarıdan fazlası artık vitamin alıyor, doktorların çoğunun bunun gerçekten gerekli olmadığını söylemelerine rağmen. Open Subtitles و لهذا أكثر من نصف السكان اﻵن يأخذون الفيتامينات مع أن معظم اﻷطبّاء سيقولون بأن ذلك غير ضروري حقًا.
    Ta ki bunun asla olmayacağını söylemeye hazır olana kadar. Open Subtitles إلا إذا كنت ستقول الأن بأن ذلك لن يحدث أبدا
    Şunu söylemeliyim ki, bu organizasyonun tam olarak ihtiyacı olan şey bu. Open Subtitles ومن واجبي أن أخبرك بأن ذلك ما كانت المؤسسة تحتاج إليه بالضبط.
    Evet, ama ölüm nedeninin bu olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles نعم، ولكني لا أعتقد بأن ذلك هو سبب الوفاة
    Şahsen bunun bir hata olacağını düşünüyorum ama hayatını nasıl yaşayacağını sana söyleyemem. Open Subtitles أنا شخصيا أعتقد بأن ذلك سيكون خطأ.. لكنني لن أخبرك كيف تعيش حياتك.
    X-Ray görüşe sahip olmak gibi bir şey olduğunu söyledi. TED قال بأن ذلك كان كامتلاك رؤية بأشعة إكس.
    bunun senin için önemli olduğunu görebiliyorum o yüzden bu Perşembe dışarı çıkacağız. Open Subtitles حسناً ، أرى بأن ذلك مهماً بالنسبة لكِ حيث سنخرج معاً هذا الخميس
    Öyle söyledim, çünkü bunun Tasha'nın davasına yardım edeceğini düşündüm. Open Subtitles لقد اختلقته لأني إعتقدتُ بأن ذلك سيساعد في قضية تاشا
    bunun doğru olup olmadığını bilmiyorum ama 2 milyonun, şu an elimizdeki "0" ile kıyaslandığında bayağı iyi bir meblağ olduğu kanısındayım. Open Subtitles لست أظن بأن ذلك صحيحاً لكنني واثقٌ بأن 2 مليون دولار أكثر بكثير من ما هو حاليا موضوعٌ على الطاولة ، صفر
    Herkes bunun tehlikeli olduğunu söylese bile, ben de dahil. Open Subtitles حتى عندما يخبره الجميع بأن ذلك خطير جداً وحتى أنا
    bunun adil olmadığını söyleyebilirsiniz, çünkü iki ülkeyi örnek olarak seçerek demokrasi karşıtı bir görüş oluşturuyorum. TED قد تتحججون بأن ذلك غير منصف, نظراً لإنتقائي لهاتين الدولتين لإستغلالهما كحجة للطعن في الديمقراطية.
    Ve bunun bizi herkesten daha iyi yapacağını düşünmediler sadece bizi hayatta tutmak istiyorlardı. TED وذلك ليس لأنهم اعتقدوا بأن ذلك يجعلنا أفضل من أي شخص آخر، إنه ببساطة لأنهم أرادوا إبقائنا على قيد الحياة.
    Bu yaprakların yalnızca bir mikrometre hareket ettiğini varsayalım, ve bunun görüntümüzü yalnızca bir pikselin binde biri değiştirdiğini varsayalım. TED حسنا، لنقل بأن هذه الأوراق تحركت ميكروميترا واحدا ولنقل بأن ذلك سيحرك الصورة بمقدار واحد بالألف من البكسل
    Daha sonra bana hikâyeyi anlattığında bunun kendisini nasıl iyi hissettirdiğine inanamadığını, onun için anlamlı olduğunu söyledi. TED وعندما أخبرتني القصة لاحقا، قالت بأن ذلك وهبها شعورا جيدا بشكل لا يصدق وبأن ذلك يعني لها الكثير.
    O gerçekten iyi bir adam olmak istiyor ve bunu bana gün geçtikçe kanıtlıyor, ama şunu diyebilirim ki bu onu gerçekten sarsıyor. Open Subtitles إنه حقاً يريد أن يصبح شخصاً أفضل وهو يثبت لي كل يوم أنه تغير ولكن يمكنني القول بأن ذلك له تأثير سئ عليه
    Sonra fark ettik ki bu yöntem çok pahalı ve pratik değil, 30 milyon kart dağıtılması gerekirdi. TED اتضح لنا بأن ذلك سيكون باهظ الثمن وغير عملي في القيام بتوزيع 30 مليون لاقط.
    Biliyorum ki bu bazılarınızı şoka sokacak ama yaşlısınız. TED و أنا أعلم بأن ذلك سيشكل صدمة للبعض منكم لكنكم بالفعل ذلك
    Elimizde kurşun olsaydı, adli tıp uzmanları onu öldüren silahın bu olduğunu doğrulayabilirdi. Open Subtitles لو كانت لدينا الطلقات , الطب الشرعي للولاية، قد يُمكنهُ إثبات بأن ذلك المسدس الذي قتله.
    Böyle olacağını söylemiştim. Hastalanacağını söylemiştim. Open Subtitles أخبرتك بأن ذلك سيحدث أخبرتك بأنك ستمرضين جراء ما تفعلينه
    Böyle bir şey olduğunu söyleyebilirim, çünkü psikolojide uzmanım. Open Subtitles يمكنني أن أشهد بأن ذلك حقيقي لأنني طالبة علم نفس
    Ve sonra ne oldu? Kendimi boşama sebebimin bu olduğundan eminim. Open Subtitles إني متأكدة بأن ذلك السبب جعلني أنتهي بطلاقِ نفسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد