ويكيبيديا

    "بأن هذا ما" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • şey bu
        
    • bu olduğundan
        
    Sanırım yapmam gereken şey bu. Open Subtitles لربما يمكنني اطفاءها أعتقد بأن هذا ما يفترض عليّ فعله
    Zannımca, aradığınız şey bu. Burada bundan bir sürü var. Open Subtitles افترض بأن هذا ما تبحث عنه، هناك المزيد بالخلف
    Gençliğin ihtiyacı olan şey bu. Open Subtitles بأن هذا ما يحتاجه شبابنا الموسيقى و التمرد
    Gerçekten istediği şeyin bu olduğundan emin değildim. Open Subtitles لكنني لم أكن متيقناً حقاً بأن هذا ما تريدُه
    İstediğimin bu olduğundan çok emindim. Open Subtitles لقد كنت متأكداً بأن هذا ما أردته.
    İstediğinin bu olduğundan emin misin? Open Subtitles هل أنتِ متأكده بأن هذا ما تُريدينه ؟
    Sonunda yaratıcımla tanıştım ve yaptığın şey bu mu? Open Subtitles أخيراً وجدت صانعتي واتضح بأن هذا ما تفعلونه
    Sence önderliğin düşündüğü şey bu mudur? Open Subtitles هل تعتقد بأن هذا ما تراه القيادة؟
    Sence önderliğin düşündüğü şey bu mudur? Open Subtitles هل تعتقد بأن هذا ما تراه القيادة؟
    Seni aklayacak şey bu değil miydi? Open Subtitles ألم تقولي بأن هذا ما كان سيبرِئُكِ
    Benim yapmak istediğim şey bu değil. Open Subtitles انا فقط لاظن بأن هذا ما اريد القيام به
    Sanırım şu anda bulmam gereken şey bu. Open Subtitles أعتقد بأن هذا ما علي أن أفكر به الآن
    - İstediğim şey bu mu sanıyorsun? Open Subtitles ثمانية -هل تظن بأن هذا ما أريد؟
    İstediğinin bu olduğundan emin misin? Open Subtitles هل أنتي واثقة بأن هذا ما تريدينه؟
    İstediğinin bu olduğundan emin misin, Lucy? Open Subtitles أأنتِ متأكدة بأن هذا ما تريديه يا(لوسي)؟
    Matty, ihtiyacın olanın bu olduğundan emin değilim. Open Subtitles ‏ ‏(ماتي)، لستُ واثقة بأن هذا ما تحتاجه حقاً.
    İstediğinin bu olduğundan emin olsan iyi olur, Louise çünkü büyük bir hata yapıyorsun. Open Subtitles من الأفضل لكِ أن تتأكدي بأن هذا ما تريديه (لويز)... لأني أعتقد...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد