ويكيبيديا

    "بأوقات عصيبة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • zor zamanlar
        
    • zor günler
        
    • zor dönemler
        
    • zor zamanlardan
        
    • zor zamandan
        
    - Oldukça zor zamanlar geçirdik. - Peki, ne olacak Bob? Open Subtitles لقد مررنا بأوقات عصيبة جدا حسنا, ما الأمر يا بوب ؟
    Oğlumun ölümünden sonra çok zor zamanlar geçirdim. Open Subtitles بعد موت إبنى أعتقد أننى مررت بأوقات عصيبة
    Belki adam zor günler düştü, bilmiyorum. Open Subtitles انا لا اعرف, ربما الرجل يمر بأوقات عصيبة
    zor günler geçirdik, ama iyiyiz. Open Subtitles لقد مررنا بأوقات عصيبة , لكننا بخير
    Oldukça zor dönemler atlattık, değil mi? Open Subtitles أعتقد أننا مررنا بأوقات عصيبة معا ألا تعتقدين ذلك؟
    zor zamanlardan geçtim, çavdar viskisine alıştı ağzım. Open Subtitles لقد مررت بأوقات عصيبة في محاولة تطوير طعم خمر الشعير
    Soruna cevap olarak: İşlerine bağlı olan kadınlar erkeklerin, oldukça zor zamanlar geçirmelerine neden oluyorlar. Open Subtitles لكن للرد على سؤالك الرجال يمرون بأوقات عصيبة
    Çocukluğumda zor zamanlar geçirdiğimi kabul ediyorum. Open Subtitles إسمع، أعترف أني مررت بأوقات عصيبة عندما كنت صغيراً.
    zor zamanlar olduğunu ve açlıktan delirdiklerini biliyorum ama benim ve çocuklarımı korkutuyorlar. Open Subtitles أنا أعلم أننا نمر بأوقات عصيبة.. وأنهم مخبولون من فرط الجوع، ولكنهم يروعونني وأولادي إلى حد لا يوصف.
    Diğer çocuklar da zor zamanlar geçiriyor. Open Subtitles الأولاد الأخرون يمرون بأوقات عصيبة أيضاً
    Bu günlerde herkes zor zamanlar geçiriyor. Open Subtitles كل الناس يمرون بأوقات عصيبة هذه الأيام
    Daha önce de zor günler geçirdik. Open Subtitles لقد مررنا بأوقات عصيبة
    zor günler geçiriyoruz, tatlım. Open Subtitles إننا بأوقات عصيبة , عزيزتي
    Aile çok zor günler geçirdi. Open Subtitles مرت العائلة بأوقات عصيبة.
    İnsanlar doğduğundan beri zor dönemler geçiriyor. Open Subtitles الناس يمرون بأوقات عصيبة منذُ أن خُلقوا
    Peki çocuklar, hepimizin zor zamanlardan geçtiğini biliyorum ama bugün olana bir bakın. Open Subtitles حسناً يارفاق أعلم أننا كلنا قد مرّرنا بأوقات عصيبة ... لكن إسمعوا إنظروا لما حدث اليوم
    Özür dilerim. Sadece zor zamanlardan geçiyorum. Open Subtitles انا آسف فقط أني امر بأوقات عصيبة
    Hepimiz zor zamanlardan geçtik. Open Subtitles لقد مررنا بأوقات عصيبة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد