ويكيبيديا

    "بأي حال من" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Olmaz
        
    • Asla
        
    • İmkanı yok
        
    • hiçbir şekilde
        
    • herhangi bir
        
    Hakim karşısında kendimi savunmama imkan Olmaz. Open Subtitles بأي حال من الأحوال أنها سوف اسمحوا لي البقاء على القوة.
    Olmaz Phoebe, ben Monica'nın nedimesi olmak istiyorum. Open Subtitles بأي حال من الأحوال، فيبي. أريد أن أكون مونيكا.
    - Hayatta Olmaz. - Bunu yapamazsın, değil mi? Open Subtitles بأي حال من الأحوال لا يمكن فعل ذلك , صحيح ؟
    Pazar günü Asla dükkânı açmam. Open Subtitles ـ بأي حال من الأحوال لا أفتتح يوم الراحة.
    Asla, şu insanlara bir bak. Open Subtitles بأي حال من الأحوال. ننظر في هؤلاء الناس.
    Aktris ya da manken olmamanın imkanı yok. Open Subtitles ليست بأي حال من الأحوال أنتِ لستِ ممثلة أو عارضة.
    Bana göre kendini s*ktiren bir kız hiçbir şekilde fahişe değildir. Open Subtitles بالنسبة لي، فإن الفتاة التي تسمح لأي أحد بمضاجعتها ليست عاهرة بأي حال من الأحوال
    Bana saldırırsan, veya herhangi bir şekilde bana itaatsizlik edersen, aktifleştirilecek, ve öleceksin. Open Subtitles إذا تحركتى ضدى أو عصيانى بأي حال من الأحوال سوف يتم تفعيله وستموتين
    Hayatta Olmaz. Ailemiz var. Hoş görünmez. Open Subtitles بأي حال من الأحوال ، نحن مع العائلة لن يبدو هذا لطيفاً
    Temiz bir sicilin olur... - Sikseler Olmaz. Open Subtitles سوف تحصل على صفحة نظيفة بأي حال من الأحوال سخيف.
    Suçsuzluğumu kanıtlamama imkan Olmaz. Open Subtitles بأي حال من الأحوال أنا لا رائحة مذنب.
    Hayır, hayır, Olmaz. Open Subtitles لا، لا، لا. بأي حال من الأحوال.
    Olmaz, plan böyle değildi. Open Subtitles بأي حال من الأحوال. ليست هذه هي الخطة.
    Asla, şu insanlara bir bak. Open Subtitles بأي حال من الأحوال. ننظر في هؤلاء الناس.
    Ne olursa olsun Asla karışmayı düşünmüyorum. Open Subtitles لم أفكر أن أتدخل معها بأي حال من الأحوال
    Asla şeytan. Open Subtitles بأي حال من الأحوال أيها الشيطان
    Hiç kimse! Asla! Open Subtitles لا أحد بأي حال من الأحوال
    Onları vuracağız ama karşılık vermemelerinin imkanı yok. Open Subtitles سنقوم ضربهم، ولكن هناك بأي حال من الأحوال أنها لن تصل بنا إلى الوراء.
    İmkanı yok, sizi tanıyorum. Open Subtitles بأي حال من الأحوال ،لقد علمتُ عنكما.
    hiçbir şekilde rahatsız hissetmeni istemiyoruz. Open Subtitles لانريدك ان تشعري بعدم الطمأينه بأي حال من الأحوال
    Bence çocukların bu cihazla hiçbir şekilde bağlantısı olmamalı. Open Subtitles لا ينبغى على الأطفال أن يلعبوا بهذا الأشياء بأي حال من الأحوال
    Böylelikle, onunla suçlananlar ne kovulabilecek ne de herhangi bir şekilde cezalandırılabilecek. Open Subtitles بهذه الطريقة، أي شخص يُتهم به لا يُمكن أن يُطرد أو يُعاقب بأي حال من الأحوال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد