ويكيبيديا

    "بإخباري" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • söylemek
        
    • söyleyerek
        
    • söyler
        
    • söyleyip
        
    • anlatarak
        
    • söylemeye
        
    • anlatmaya
        
    • söyle
        
    • anlatmak
        
    • söylemen
        
    • söyleyebilir
        
    • söyleme
        
    • söylemeyi
        
    • söyleyeceksin
        
    • söylemedi
        
    Bana doğruyu söylemek onun için de çok zordu sanırım. Open Subtitles أعتقد أن ذلك كان صعباَ عليه أيضاَ بإخباري عن الحقيقة
    Ama endişelenmeyin, konuşmamı, cinsiyetçi ve ırkçı makinelerin yönettiği bir dünyaya doğru ilerlediğimizi söyleyerek bitirmeyeceğim. TED لكن، لا داعي للقلق. لن ينتهي هذا بإخباري إياكم أننا متجهون نحو عالم تحكمه آلات عنصرية.
    Her şey nasıl bu kadar hızlı gelişti söyler misiniz? Open Subtitles رفاق، هلا لي بإخباري كيف مرّ كل شيء بهذه السرعة؟
    Bana üstlerim bunu söyleyip duruyorlar. Open Subtitles ذلك ما يستمرّون بإخباري به في المقر افهمهم
    Beni heyecanlandırmak için saçma bir tecavüz hikayesi anlatarak başladı. Open Subtitles بدأت بإخباري بعض القصص السخيفة عن الإغتصاب لإثارتي
    Öyleyse muhtemelen bana bu mucizevi ilacın yapımında kullanılanları söylemeye çekinmezsin. Open Subtitles حسناً ، إذاً ربما لن تمانع بإخباري مكونات هذا الدواء المعجزة
    Sonra anlatmaya başladı. Fareler de insanlar gibi yavrularını farklı şekillerde yalıyorlardı. TED ثم بدأ بإخباري بأن الجرذان، كما البشر، تلعق صغارها بطرقٍ مختلفةٍ للغاية.
    Bana gerçeği söyle, iyi görünüşünü sana hayran olan bağışçılarına mı borçlusun? Open Subtitles قم بإخباري الحقيقة هل تقوم باستخدام وسامتك من أجل جلب المتبرعين الرائعين؟
    Son 14 senedir neredeydin bunu anlatmak ister misin? Open Subtitles لماذا لا تبدأ بإخباري أين كنت في الـ 14 سنة الماضية ؟
    Ama bunu yapabilmemin tek yolu, bana nerede olduğunu söylemen. Open Subtitles ولكن السبيل الوحيدة لتمكّني من القيام بذلك هي بإخباري بمكانه
    Bayan, çiçeklerin suya ihtiyacı var. Lavabonun nerede olduğunu söyleyebilir misiniz? Open Subtitles سيدتي إن الأزهار بحاجة لبعض الماء هل تتكرمين بإخباري بمكان وجود دورة المياه
    Ama çok az bir kısmı, kendilerini bana neyi mahvettiğimi söylemek zorunda hissediyorlar. Open Subtitles القليل منهم فقط يهتمون بإخباري بما أخرّب
    Bu toplantının amacını bana da söylemek ister misiniz, çocuklar? Open Subtitles هل ترغبون بإخباري عن سبب هذا الإجتماع، يا رفاق؟
    İlgileniyorum çünkü bizi nasıl kurtarabileceğimi bana söylemek üzereydi. Open Subtitles أنا مهتمّ به لأنّه كان يهمّ بإخباري كيف يمكنني إنقاذنا
    Bütün o testler zaten negatif çıktı yoksa açıklamana harika teşhisini söyleyerek başlardın. Open Subtitles وكلّ هذه الفحوصات أتت سلبيّة وإلا لبدأتم بإخباري أولاً بتشخيصكم العبقريّ
    Bir karısı ve çocuğu olduğunu söyleyerek bağırdı. Open Subtitles بدأ بإخباري أنه لديه بالفعل زوجه و طفل و أطلق عليّ كل الألفاظ السيئة.
    Lütfen söyler misin bana, burada ne olup bitiyor? Open Subtitles هل تمانع بإخباري بحق الجحيم مالذي يدور هنا ؟
    Doktorum, karımla birlikte kilo aldığımı söyleyip durdu. Open Subtitles طبيبي أستمر بإخباري أنني أسمن بسبب زوجتي
    Tecritten nasıl çıkmayı başardığını anlatarak başlayabilirsin. Open Subtitles يُمكنكَ البَدء بإخباري ما الذي تَفعلُهُ خارِج الانفرادي
    Sence bu söylemeye değer değil mi? Open Subtitles الا تعتقدين ان هذا سيجني شيئاً بإخباري للشرطه
    Test ettikleri şeyleri ve buldukları ilginç sonuçları anlatmaya başladı. TED وبدأ بإخباري ببعض الأمور التي اختبروها والنتائج المهمة التي وجدوها.
    Bana seni kimin tuttuğunu söyle, ben de Savcılığa hakkında iyi şeyler söyleyeyim. Open Subtitles الآن ، لما لاتقوم بإخباري بمن إستئجرك ؟ سوف أمنحك توصيةً عند المُدعي العام
    Gelecek sefer beni gördüğünde, ben "merhaba" deyince bu güzel hissi anımsayacaksın ve bana gerçeği anlatmak isteyeceksin. Open Subtitles بالمرّة المقبلة التي ترينني فيها حين ألقي عليكِ التحيّة فستتذكرين ذلك الشعور الرائع و سترغبين بإخباري بالحقيقة
    Ama bunu yapabilmemin tek yolu, bana nerede olduğunu söylemen. Open Subtitles ولكن السبيل الوحيدة لتمكّني من القيام بذلك هي بإخباري بمكانه
    Birçok yere birçok telefon açarım ve sonunda biri çıkıp bana duymamı istemeyeceğiniz bir şeyler söyleyebilir. Open Subtitles سنجري العديد من الاتصالات لكثير من الأشخاص و سيقوم شخص ما بإخباري شيئاً لا ترغب أن أسمعه
    Sana güvenmiştik ve sakın bunu sanat için yaptığını söyleme bana Open Subtitles تعديت خط حد للثقة ولا تجرؤ بإخباري أن هذا لأجل عيون الفن
    Bana söylemeyi düşünmediğin planın yani. Open Subtitles تعني خطتك التي لم تفكر بإخباري بها
    Bunu, nasıl yaptığını kaç tane yaptığını ve kimlere sattığını söyleyeceksin. Open Subtitles ستقوم بإخباري عن كيف صنعت هذه؟ وكم صنعت منها؟ ولمن بعتها؟
    Ne kadar sorarsam sorayım, adamın adını söylemedi. Open Subtitles لم ترغب بإخباري باسم الرجل، بغض النظر عن عدد مرات سؤالي لها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد