ويكيبيديا

    "بإختيار" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • seçim
        
    • seçti
        
    • seçip
        
    • seçmek
        
    • seçtim
        
    • seçiyor
        
    • seçmene
        
    • seçtin
        
    • seçmeye
        
    • seçtiğini
        
    • seçeceğim
        
    • seç
        
    • seçme
        
    • karar
        
    • seçerek
        
    Ve mimari seçim sürecindeyken gerçekten de güzel bir model, seçebiliriz. Ya da çok fonksiyonel bir modelimiz vardır. TED ومن خلال عملية الإختيار المعماري قد نقوم بإختيار نموذج جميل فعلاً أو قد نقوم بإختيار نموذج عملي للغاية
    Bay Fischer siyahı seçti. Bay Spassky başlayacak. Open Subtitles السيد فيشر قام بإختيار الأسود السيد سباسكي سيبدأ اللعب
    Sonra da neler giyeceğini ve arkadaşlarını seçip kaç çocuk yapman gerektiğini söyler. Open Subtitles ثم يبدأ بإختيار ملابسكِ ويليها أصدقائكِ وكم عدد الأولاد الذي ينبغي أن تحظين بهم.
    Vali Sarah Palin'i seçmek ve diğer seçen John McCain de seçilmişti gelecek için . Open Subtitles بإختيار سارة بالين مصاحبة له جون ماكين اختار من أجل المستقبل-
    Peki dersi ben seçmedim derken neyi kastettin? Hayır, ben seçtim. Open Subtitles لكن ماذا تعني بأنك لم تكن ترغب بإختيار هذا الصف ؟
    Kurbanları daha önceki kurbanlarla aynı gün doğanlarla seçiyor olabilir. Open Subtitles بإختيار ضحايا يتشاركون نفس عيد الميلاد مع الذين ماتوا سابقا
    Sonrasında istersen takılarını seçmene bizzat yardımcı olabilirim. Open Subtitles أستطيع شخصياً أن أساعدك بإختيار المجوهرات
    Tekne bağlamak için harika bir yer seçtin Bay Robertson. Open Subtitles أحسنت بإختيار مكان التوقف يا سيد روبرتسون
    Yumurcağa okul seçmeye başlamadan önce şunu bir dinleyin. Open Subtitles قبل أن تبدأ بإختيار المدارس للصغير ربما تريدان سماع هذا
    Polislerin hangi olaya cevap verip vermeyeceğini seçtiğini bilmiyordum. Open Subtitles لم أكن أعرف بأن الشرطة يَحقُ لهم بإختيار أي نداء يستجيبون له
    Quality Kadını olacak bir kız seçeceğim. Open Subtitles سأقوم بإختيار فتاة لتكون فتاة مجلّة الجوّدة.
    Bazıları yanlış seçim yapmış, hepsi bu. Hayat zor diyorlar. Open Subtitles وبعض الناس يقومون بإختيار سيئ ذلك كل شيء انهم يقولون ان الحياة صعبة
    Biliyordum. İyi bir seçim yaptığımı biliyordum! Open Subtitles كنت أعلم ذلك , كنت أعلم لقد قمت بإختيار جيد
    Kötü bir seçim yapacağını gördüm. Open Subtitles وأنا رأيت انك على وشك أن تقوم بإختيار سيء جداً..
    Beyni o seçti efendim. Open Subtitles لقد قامت بالفعل بإختيار الدماغ يا سيدي
    Canım ne isterse onu seçip onu yapmama ne dersin? Open Subtitles ماذا سيحدث لو قمتُ بإختيار ما أريد أن أفعله وفعلته ؟
    - Parçayı beraber seçmek... - ödevin bir parçası değil miydi? Open Subtitles من الدرس أن نقوم بإختيار الأغنية معاً؟
    Ben bunu seçtim ve kendi ailemi kullanacağım. Open Subtitles قمت بإختيار هذه ، وسأقوم بالإستعانة بعائلتي
    Bir sadist, FBI'da çalışan bir analisti mi seçiyor? Open Subtitles سادي سيقوم مصادفة بإختيار محللة تعمل لدى الاف بي اي؟
    Elbiseni seçmene yardım edeceğiz, çiçeklerini alacağız, saçımızı yaptıracağız. Open Subtitles تعرفين,مساعدتك بإختيار فستانك و أن نحضر الأزهار و ننفش شعرنا؟
    Neden Deniz Kuvvetleri'ni seçtin? Open Subtitles حسناً.لماذا قمت بإختيار البحرية؟
    Adım girişte yazdığı sürece kiminle iş yapacağımı seçmeye hakkım var. Open Subtitles ماداماسميفيذلكالبهو ، لدي الحق بإختيار من أقوم بالعمل معه
    Birisi kurbanlarını nasıl seçtiğini sordu. Open Subtitles احدهُمْ، سألٌ كيف يقوم بإختيار ضحاياه.
    Gelecek sefere, müşteriyi ben seçeceğim. Tamam mı? Open Subtitles بالمرّة القادمة سأقوم أنا بإختيار العملاء، إتّفقنا؟
    Dürbünü eline al ve bir oyuncu seç numarasını tahmin edicem. Open Subtitles خذ منظاراً وقم بإختيار أي لاعب بالملعب وسأحزر رقمه
    Herkesin istediği sahte dini seçme özgürlüğü var. Open Subtitles الجميع لديهم الحق بإختيار أي دين وهمي يريدونه
    Haydi deneyime dayalı bir tahmin yapalım." ve basitçe tam ortadaki yüzde 10'a karar veriyorlar. TED دعونا نقوم بتخمين علمي هنا, ويمسكوا العصا من المنتصف بإختيار نسبة الـ 10 بالمائة بين الـ 8 والـ 12 بالمائة.
    Bu tanığı kim buldu. Davamı mahvetti, benim polisimi seçerek. Open Subtitles أجهل أنى لهم بهذه الشاهدة، ولكنها وفرّت مجهودي بإختيار ذلك الشرطي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد