Ve Onlar projeye doğru atlayıp başkalarının iznini almadan üzerinde çalışmaya başlayabilecekler. | TED | وسيكون بإمكانهم الاندماج مباشرةً في المشروع والبدء في العمل عليه دون استئذان أحد. |
Böylece,doğru hücreleri bulursak ve onları vücuda nakledersek,Onlar iyileştirmeyi yapabilir. | TED | مما يعني. إذا استطعنا أن نجد الخلايا الصحيحة وزرعهم في الجسد فإن بإمكانهم أن يقوموا بالعلاج |
Ama yüz tanıma yazılımlarından bir şey elde edebilirler diye görüntüyü FBI'a gönderdik. | Open Subtitles | لكننا أرسلنا اللقطات للمباحث الفيدراليّة لنرَ لو بإمكانهم فحصها ببرنامجهم للتعرّف على الوجوه. |
Bu çocuklara toplumlarını yeniden gözden geçirmeyi öğretti böylece bunun gibi yerlerde yetişirken onu böyle hayal edebilirler. | TED | يعلّم الطلّاب إعادة النظر في مجتمعاتهم، حتى عندما يكبرون في أماكن مثل هذه، بإمكانهم تخيلها هكذا. |
Morgan, ellerinde sadece bir parça kauçuk var. Bizi suçlayacak olsalardı, çoktan yaparlardı. | Open Subtitles | مورجان كل ما لديهم هو شريط من المطاط لو كان بإمكانهم اتهامنا لفعلوا |
Çekici, demokratik, kibar olabilirler. | Open Subtitles | ، بإمكانهم أن يكونوا ساحرين ديمقراطيين و مهذبين |
Özellikle önceki neslin yapmadığı iki şeyi yapabilirler. | TED | وخاصةً، أنه بإمكانهم فِعْلُ أمرين لم تقم به الأجيال السابقة. |
Kiriko, insan sesini taklit edebilir. | Open Subtitles | أولئك الوحوش المُتحولة بإمكانهم إستخدام لغة البشر. |
Büyüdüğüm yerde bu adamlardan çok var. Ne isterlerse yapabileceklerini sanan tipler. | Open Subtitles | اعرف اشخاص مثل هؤلاء، حيث ترعرعت يعتقدون ان بإمكانهم فعل ما يريدون |
Onlar orada intihara meyilli değiller, üstesinden gelmişler ama bu adamlar asla zayıf noktalarını paylaşabileceklerini düşünmüyorlardı. | TED | هم ليسوا انتحاريين من وقت لآخر قاموا بتجاوز الأمر، هؤلاء الناس لم يشعروا من قبل أنه بإمكانهم مشاركة ضعفهم. |
Onlar oyunu yazabilir örneğin ve yazarlar sahne tasarımını yapabilir. | TED | بإمكانهم أن يكتبوا مسرحية، على سبيل المثال، والكتّاب قد يعملون على الفن المسرحي. |
Ve Onlar da kendi bakış açısından aile bireyi olan birisi için, bir kâğıt elma alır, üstüne bir isim yazar ve istedikleri yere asarlardı. | TED | وكان بإمكانهم أخذ ورقة تفاح لكل شخص، من وجهة نظرهم، كان عضوًا في الأسرة، لكتابة اسم عليها وتعليقها أينما أرادوا. |
Termitler'in yarısının bile başına herhangi bir şey gelse, geriye kalanlar hâlâ yapıyı inşa edebilirler. | TED | سأزيل نصف مستعمرة النمل الأبيض، سيظل بإمكانهم بناء التل، |
Parmak izi uzmanı değiller, ama iz tâkip edebilirler. | Open Subtitles | ليس لديهم خبراء فى البصمات لكن بإمكانهم تتبع أى آثر |
Eğer şehre fazla adamın girmesine engel olamazsak Bizi yenebilirler. | Open Subtitles | إذا أبقينا العديد منهم داخل المدينة, بأعدادهم الهائلة بإمكانهم غلبتنا. |
Bizi kesmelerine az kalmıştı, tam o anda geri çekildiler. | Open Subtitles | ، كان بإمكانهم تمزيقنا إرباً و من ثَم إنسحبوا |
Bir komplo olması onun masum olduğu anlamına gelmez. Çocuklar suçlu bir adama komplo kurmuş olabilirler. | Open Subtitles | .الأتهام الباطل لا يعني إنه برئياً .الأولاد بإمكانهم إتهام شخص مذنب |
Gerçekten daha iyi olabilirler mi? | Open Subtitles | هل تظنين حقاً أن بإمكانهم أن يقدموا أفضل من ذلك؟ |
Onlara ilaç verirsem bana yine böyle bir fincan yapabilirler mi? | Open Subtitles | إن أعطيتهم عقاقير هل سيظل بإمكانهم صنع كوب كهذا لي؟ |
O çocuklar bütün şehri dümdüz edebilir. | Open Subtitles | هؤلاء الأطفال بإمكانهم السيطرة علي المدينة باكملها. |
Agresif olarak her şeyi yapabileceklerini düşünen adamlarla. | Open Subtitles | ويعتقدون ان بإمكانهم تحقيق كل شيء فقط بأن يصبحوا عدوانيين |
İyi, şimdi oturdukları evde idare edebileceklerini sanıyorum. | Open Subtitles | حسناً أعتقد أن بإمكانهم البقاء حيث هم موجودون الآن. |
Bu ilacın hayat kurtarıcı olacağı kişiler ilaçlarını almaya devam edebilirlerdi. | TED | بالنسبة للأشخاص الذين كان الدواء بالنسبة لهم منقذاً للحياة مازال بإمكانهم أخذ علاجهم. |