Beni boş ver, Batuk sana dün gece birşeyler anlattı mı? | Open Subtitles | انسي امري . هل باتوك تكلم معكِ الليلة الماضية؟ |
Al bunu ve Batuk´un beline sıkıca bağla! | Open Subtitles | هنا، وواربطة بقوة حول معدة باتوك. |
Ben de Nandini için endişeleniyorum, Batuk Shankar. | Open Subtitles | حتي أنا أهتم بناندني باتوك شانكار |
Batukji , burada oturmuş ne yapıyorsun? | Open Subtitles | سيد باتوك ما الذي تفعله بالجلوس هنا ؟ |
Batukji, dün gece nereye kayboldun? | Open Subtitles | السيد باتوك أين أختفيت ليلة أمس؟ |
İçerideydim, çocuklar Batuk'a ne dediler bilmiyorum ama sonrasında homurdanarak, Dev'in işini bitireceğini söyledi ve çekip gitti. | Open Subtitles | كنت بالداخل, لا أعرف "ماذا قال الشباب لـ "باتوك "لقد غادر وهو يتحدث عن تصفية "ديف والاحتفاظ بمكان لنفسه |
- Ben bir Astrologum, Batuk Maharaj. | Open Subtitles | أنا المنجم باتوك مهراج |
Merak etme. Batuk Shankar, Herşey benim sorumluluğum altında. | Open Subtitles | لا تخف باتوك إنها مسئوليتي |
Batuk Patel Pareshan, bip sesinden sonra konuşun. | Open Subtitles | (باتوك باتل فرسان) تكلم بعد سماع الصفارة |
Sen neden bu kadar üzgünsün, Batuk? | Open Subtitles | لم أنت سيء لهذه الدرجة يا "باتوك" ؟ |
Batuk. | Open Subtitles | باتوك. |
Bu da ne? Bu Batuk Patel Farsan (Aparatif markası). | Open Subtitles | (هذا منتج (باتوك باتل فرسان |
Benim, Batuk... | Open Subtitles | "أنا "باتوك |
Batuk Patel? Baba? | Open Subtitles | باتوك باتل)؟ |
- Batukji, sana geliyordum! | Open Subtitles | - سيد باتوك , كنت سأحضر اليك |