ويكيبيديا

    "باختصار" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Kısaca
        
    • Kısacası
        
    • kısa
        
    • Özetle
        
    • lafın kısası
        
    • bir deyişle
        
    • Lafı
        
    • Özetlemek
        
    • kelimeyle
        
    • Özet olarak
        
    • özet
        
    Kısaca, vergilerdeki bu küçük indirim, devlet okullarında büyük bir fark meydana getirecektir. Open Subtitles باختصار هذه الزيادة الضريبية البسيطة يمكن أن تحدث فرقا كبيرا في مدارسنا العامّة
    Kısaca, geçen yıl erkek arkadaşın Nate tarafından tecavüze uğradım. Open Subtitles باختصار , تم اغتصابي العام الماضي من قبل صديقك نايت
    Kısacası hayatı yaşanır yapan şeyler dışında her şeyi ölçüyor." TED يقيس كل شئ, باختصار الا ذلك الذي يجعل الحياة قيمة
    Kısacası... ..işimi bitirip her şeyi hazırladıktan sonra... ..üstümü başımı yıkadım. Open Subtitles باختصار عندما أنهيت العمل و بات كلّ شيء جاهزا قمت بالاستحمام000
    kısa cevap : Bunlar bir şekilde zehir döngüsüne devam etmek üzere çevreye dönüyorlar. TED الإجابة باختصار هي: أنها ترجع إلى البيئة بطريقة أو أخرى، لتستمر الدورة السمية.
    Özetle, biz de buyuz. Bunu uygulayan konuşabileceğimiz var mı? Open Subtitles و هذا هو نحن باختصار من يطبقها كي نتحدث معه عنها؟
    Uzun lafın kısası, ikinci gece ateşin başında Scrabble oynuyorduk. Open Subtitles باختصار. اليلة الثانية. كنا نتسامر امام النار.
    Başta Kısaca bahsetmiştim. Protein ayrıştırılabilir ve dokuya zarar vermez. TED ذكرته باختصار في البدء؛ البروتينات تتحلل أحيائيا ومتوافقة أحيائيا.
    Açık olmak gerekirse, ben gazeteciyim, teknolojist değilim, ve yapmak istediğim Kısaca bugünün ve geleceğin nasıl görüneceğine dair bir resim çizmek. TED الآن حتى نكون واضحين، أنا صحفي ولست تكنولوجيا، وبالتالي ما أود القيام به باختصار هو رسم صورة لما سيكون الحاضر والمستقبل عليه.
    Yapmak istediğim şey, farklı bir şekilde yaklaştığımız ve uğraştığımız çalışma alanlarımdan Kısaca birkaç örnek sunmak. TED ما سأقوم به هو عرض بعض الأمثلة باختصار من عملي على بعض المجالات حيث نحاول أن نتناول هذه المسائل بشكل مختلف.
    Özellikle bir metot dikkatimi çekti. Buna manyetize edilmiş hedef füzyonu (açılımı), ya da Kısaca MTF, deniyor. TED طريقة واحدة بالذات أثارت اهتمامي، تدعى: الانصهار ذو الهدف الممغنط، باختصار : إم.تي.إف.
    AK: Yani Kısaca, çok canlı olsun diye ekranda gördüğünüz kamera insan gözünden daha geniş görüş açısına sahip. TED أ.ك: باختصار ولأكون واضحا جداً، الكاميرا التي ترينها على الشاشة تمتلك مجال رؤية أكبر مقارنة بالعين البشرية.
    Yani, karşındakini iyi tanımak... ne zaman, ne yapacağını... Kısacası, kime bulaşıp kime bulaşmayacağını bilmek. Open Subtitles معرفة كيفية التعامل مع البشر بشكل صحيح معرفة كم ومتى يتحرّك البشر باختصار معرفة مع من تعبث ومع من لا تعبث
    Kısacası, ryou-nin ryouri ninja demek. Open Subtitles باختصار , رايواناين يَعْني ننجا الرايوري فوق:
    Kısacası, üzgünüm, John. Yapabileceğim hiçbir şey yok. Open Subtitles باختصار جون, أنا آسفة ليس هناك ما يمكن أن أفعلة
    Kısacası...belki de, Bayan Woodhouse, her şeyi biliyorsunuzdur şüphelenmemeniz pek olası değil. Open Subtitles باختصار... اعتقد,أنسه وودهاوس, كما تعرفين كل شيء... ... بالكاد تبقين بلا شك
    Kısacası, şansı yaver gitti ve güvenliği atlatıp, İtalyan olmanın verdiği büyük dezavantaja rağmen sonunda başardı. Open Subtitles ، باختصار ، من خلال : الحظ المكر ، التراخي الأمني و ضعف الإيطاليون الرهيب ، نجح فعلاً
    kısa yanıt, uzaylı sözlüğü derlemeye yıllar harcayan bir uzay gemisi mürettebatını kimsenin izlemek istemeyecek olması. TED الجواب باختصار أنه لا أحد يريد مشاهدة طاقم عمل فيلم المركبة الفضائية يقضون سنوات بالترجمة من معجم المخلوقات الفضائية.
    Evet, çok kısa konuşmuştuk. Hatırlayacağınızdan emin değildim. Open Subtitles نعَم، تَكَلَمنا باختصار لَم أكُن واثِقَة أنكِ ستَتَذَكَرين
    Özetle kendisine bir sürü kişilik yazdıktan sonra kaçan ultra zeki seri katilinin teki. Open Subtitles من هو؟ اه ، باختصار هو قاتل متسلسل خارق الذكاء
    Bütün pullarımı kullanmıştı ve uzun lafın kısası postacı kapıyı iki kere çaldı. Open Subtitles لقد استخدمت جميع طوابعي،القصة طويله باختصار إتصل ساعي البريد مرتين
    Lafı uzatmamak için yaşlı babamın da size anlatacağı gibi efendim. Open Subtitles الحقيقة باختصار شديد، كما ستعرفون من حديث أبى، الرجل المسن
    Durumu Özetlemek gerekirse ilk Kira'ya kıyasla yeni Kira daha medyatik, bayan ve Sakura TV ile ilgisi var. Open Subtitles باختصار مقارنة كيرا الأول بالثاني هي إعلام محدد
    - Tek kelimeyle, muzafferdi. Gerçekten mi? Open Subtitles باختصار, بشكل انتصاريّ
    Özet olarak, top mermileri küçük parçacıklar halinde etrafa dağılarak organ kaybına, kafa kopmasına, vücudun ikiye bölünmesine dörde bölünmesine ya da insan bedeninin fena halde sakat kalmasına sebep olur. Open Subtitles باختصار قذائف المدفعية سوف تفتت وتبتر وتقطع الرؤس و تقسم الاجساد لنصفين او الي اربع اجزاء
    Bu da özet Norveç medyasının özeti. Fazla drama yok. TED وهذا هو الإعلام النرويجي باختصار: لا لوجع رأس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد