Bu, 50 sene önce, Paris'te küçük bir kitapçıda bulduğum bir parşömen nota kağıdı. | TED | وجدت هذه المخطوطة الموسيقية في مكتبة في باريس منذ 50 عاما مضت. |
Hala Erika'yı öldüren adamın 20 yıl önce Paris'te o kızı öldüren adam olduğuna mı inanıyorsun? | Open Subtitles | هل لا زلت تعتقد أن الرجل الذى قتل اٍريكا هو نفسه الذى قتل الفتاة في باريس منذ 20 سنة ؟ |
Maximillien Jedreck yedi yıl önce Paris'e atandı. | Open Subtitles | ماكسيميليان جيدريك، عيّن في باريس منذ سبع سنوات. |
20 yıI önce Paris'te tanıştığımızdan beri onu kardeşim belledim. | Open Subtitles | منذ أن تقابلنا فى باريس منذ عشرين عاما وأنا بمثابة أختها |
O dediğin 2 ay önce Paris'teydi. | Open Subtitles | لقد إنضممت في باريس منذ شهرين - إعطني هذا |
Bir yılı aşkın bir süre önce Paris'e Hassan Kadam adında bir şef. | Open Subtitles | أنه طاه يدعى (حسن كاظم) الذي وصل (باريس) منذ نحو عام فقط. |
Birkaç ay önce Paris'te tanışmıştık. | Open Subtitles | لقد التقينا في (باريس) منذ أشهر قليلة ماضية |
Velet bir saat önce Paris'e giden uçağa binmiş. | Open Subtitles | لقد غادر الفتى في رحلة طيران إلى (باريس) منذ ساعة |
Bu çok büyük bir iş. Seçmeler iki hafta önce Paris'te yapıldı. Evet, güzel. | Open Subtitles | أنه شيء رائع، أختبارات الأداء كانت في (باريس) منذ أسبوعين. |
Birkaç ay önce Paris'te tanışmıştık. | Open Subtitles | لقد إلتقينا بـ (باريس) منذ عدة أشهر |