geri vermeden önce bir hafta sonu ben de kalabilir mi? | Open Subtitles | قبل ان تقوم باعادتها هل يمكنني استعارتها لعطلة اسبوع واحدة فقط؟ |
Hayatımı kurtardın bunu geri vermek istiyorum. | Open Subtitles | لقد انقذت حياتي وارغب باعادتها لك |
Hayır, onu oynattın, sonra geri aldın. | Open Subtitles | لا انت حركتها قم باعادتها |
Bekle, Bekle.Yerine geri mi koyuyormuş? | Open Subtitles | انتظر انتظر قام باعادتها |
O zaman yarın geri al. | Open Subtitles | -إذن قم باعادتها وغدا -حسنا أيها الزعيم |
Sorun yok. geri getiriyorum. | Open Subtitles | انها بخير انا اقوم باعادتها |
- geri gönder onu. | Open Subtitles | قم باعادتها فورًا. |
Onu geri getiririm. | Open Subtitles | سوف اقوم باعادتها |
- Yarın geri getir o zaman. | Open Subtitles | -إذن قم باعادتها وغدا |
Hadi Ray sinir krizi geçirmeden geri yerine çekelim. | Open Subtitles | (دعنا نقوم باعادتها قبل اصابه(راي بنوبه |
Birini geri koy! | Open Subtitles | قم باعادتها! |