Ayrıca, heykelciğin de burada bunlardan yola çıkarsak, kimsenin zorla içeri girdiğini sanmıyorum, anne. | Open Subtitles | تعلمين يا أمي, كل الزجاج يبدو أنه بالخارج. بالأضافة أن هنا يوجد تمثالاً صغيراً |
Ayrıca, ABD Avukatlık Bürosu'nun yaptığı araştırmada Bay Brucklier'ın da silahların gizlenmesinde rolü olduğu ortaya çıktı. | Open Subtitles | بالأضافة أن مكتب المدعي العام يحقق في دور السيد باركلير في بيع و إخفاء هذه الأسلحة |
Ayrıca yüksek akımlı ve yüksek stabiliteli parçacık hızlandırıcımız bulunuyor. | Open Subtitles | بالأضافة أن بداخله يكمن مسرّع الجزيئات للتيار العالي و العالي الثبات |
Ayrıca, bazıları artık dronlar tarafından izlendiğimizi söylüyor. | Open Subtitles | بالأضافة أن الناس يقولون إنهم يراقبوننا بطائرات بدون طيار الآن. |
Ayrıca o dizin bir altın madeni. | Open Subtitles | .بالأضافة أن هذه الركبة أصبحت كنزاً |
Ayrıca bu kızımıza bazı sorumlulukarı da öğretir. | Open Subtitles | بالأضافة أن ذلك سيعلمها بعض المسؤولية. |