ويكيبيديا

    "بالإعتبار" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • göz
        
    • hesaba
        
    • dikkate
        
    • düşündün
        
    Yardımın dokunur. Yaptıklarımı göz önüne alınca pek iyi bir fikir olmayabilir. Open Subtitles آخذين بالإعتبار كلّ ما قمتُ به قدْ لا تكون تلكَ فكرة جيدة
    Teşekkürler, Bayan Burton, Bunu göz önünde bulunduracağım. Open Subtitles شكراً لك آنسة ، بورتن سوف آخذ توصيتك بالإعتبار
    Yani şartlar göz önüne alınırsa. Open Subtitles إذا أخذنا بالإعتبار كل الأشياء نعم أعرف كيف سيكون شعورك
    Şimdi aslında üç boyutlu bir evrende yaşadığımızı hesaba katalım. Üç boyutlu uzay tamam mı? TED والان وبالأخذ بالإعتبار أننا نعيش في كون ثلالثي الأبعاد ، حسنا ، فضاء ثلاثي الأبعاد.
    Baloncuğun kalınlığı dikkate alındığında on dakikadan az bir sürede eritip geçecektir. Open Subtitles حسناً، أخذاً بالإعتبار سماكة الفقاعة، فإنّها ستذوب في أقل من 10 دقائق.
    Peki hiç düşündün mü, belki senin için herşeyi zorlaştıran şeyin bu olduğunu? Open Subtitles هل أخذت بالإعتبار أنه من الممكن هذا ما يجعل الأشياء صعبة عليك ؟
    Farklı geçmişimizi göz önünde bulundurursak, biraz şaşırtıcı. Open Subtitles حسنا ,اخذا بالإعتبار الإختلاف في طبيعتنا
    Her şey göz önüne alındığında biz gayet iyiyiz- babam sağ olsun. Open Subtitles كل شيء مأخوذا بالإعتبار لقد خرجنا بسلامة
    Başladığımız noktayı ve bu çocukların artık diğer sınıfları karıştırmayacağını göz önüne alırsak Open Subtitles نعم ، إذا أخذنا بالإعتبار الوضع في البداية و أن هؤلاء الأطفال
    göz önünde bulundurulması gereken çok konu var, ama yatırımların gelmesini istiyorsak, işe, suç oranını düşürmekle başlamalıyız. Open Subtitles هناك العديد من العوامل لتُؤخَذ بالإعتبار لكن خفض معدّل الإجرام هو مفتاح بعث الإستثمار هنا
    Sonunda Kevin'ın hayatını kurtardın. Bunu da göz önüne alacaklardır. Open Subtitles لقد أنهيت هذا بحفظ حياة كيفن سيأخذون هذا بالإعتبار
    Ve sezonu göz önüne alırsak,bu çok hoş olur. Öyle varsay. Open Subtitles وبأخذ الموسم بالإعتبار ، إنه مبهج تماشي مع الوضع
    Etik Komitesi, Eureka'dan gönderilmen konusunu kararlaştırırken, zihinsel durumunu göz önüne alarak değerlendirecek. Open Subtitles لجنة الأخلاق ستأخذ حالتك العقلية بالإعتبار بينما يقرّروا ترحيلك من يوريكا
    Tabii eşiniz benden biraz daha zayıf, bunu da hesaba katın. Open Subtitles أعتقد بان هذا سيكون مناسب لها هي أضعف مني بقليل خذ ذلك بالإعتبار
    Rayborn'u kendisinden korumak zorunda kalacağımızı hesaba katmadık. Open Subtitles لم نضع بالإعتبار حماية السيد ريبورن من نفسه.
    Geri dönmek için yakıtı da hesaba katmak gerek. Open Subtitles بالأخذ بالإعتبار الوقود الذي تتطلبه العودة
    Lord Chamberlain, dikkate almanız için alınan kararlarla ilgili bu faksları göndermiş. Open Subtitles رئيس التشريفات يرسل لكِ فاكساً بالتخطيطات للأخذ بالإعتبار
    Lord Chamberlain, dikkate almanız için alınan kararlarla ilgili bu faksları göndermiş. Open Subtitles رئيس التشريفات يرسل لكِ فاكساً بالتخطيطات للأخذ بالإعتبار
    Belki sadece dikkate alınmak istiyordur. Open Subtitles أتعلمين ؟ , ربما فقط تريد أن تُؤخذ بعين بالإعتبار
    Belki bunun iyi bir şey olduğunu düşündün mü? Open Subtitles هل أخذت بالإعتبار أن هذا قد يكون شئ جيد ؟
    Bunun başka bir şey olabileceğini düşündün mü peki? Open Subtitles هل وضعتِ بالإعتبار بأنه قد يكون شيئاً آخر؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد