ويكيبيديا

    "بالإعتراف" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • itiraf
        
    • kabul
        
    • kabullenmek
        
    İşlemediğiniz bir cinayeti itiraf ederek vicdanınızı rahatlatmanıza izin vermeyeceğim. Open Subtitles لن أسمح لك بتهدئة ضميرك بالإعتراف بإرتكاب جريمة لم ترتكبها
    İşlediği suçları itiraf ettiğinde daha iyi hissettiğine ve daha uygun davranışlar sergilediğine şahit oldum. Open Subtitles عندما قام بالإعتراف بجرائمه و بدا بالشعور في التّحسن أكثر
    Polise her şeyi itiraf etmemek için kendimi zor tuttum. Artık hepsini unutmak istiyorum. Open Subtitles لقد أضطررت لمقاومة رغبة بالإعتراف بكل شيء للشرطة, أريد التخلص من هذا الحِمْل
    Dr. Hackett'le yaptığımız seanslarda küçük iğrenç sırlarımızı... itiraf ederken yaşadığımız o aşağılanma. Open Subtitles والإذلال الذي تعرضنا له بالإعتراف بكل الأسرار الصغيرة القذرة فى تلك الجلسات مع دكتور هاكت
    Peki, itiraf etmem gerekirse hiç kaza geçirmedim, ama ne düşündüğünüzü ve hissettiğinizi biliyorum. Open Subtitles حسناً، دعني أبدأ بالإعتراف بأنّني لم أتعرض لحادث في الحقيقة لكنّي أعرف ما تعتقده
    Karımın son telefon aramasını kabul etmeyişimin gerçek sebebini itiraf etmek istemedim. Open Subtitles لم أرغب بالإعتراف لكنني تخلفت عن آخر إتصالات زوجتي لسبب غير جيد لقد قلت لها أنني
    Mikrofonlarla dolu bir odada cinayet işlediğimi itiraf edeceğimi mi sandın? Open Subtitles تظن انني سأقوم بالإعتراف على جريمة قتل في غرفة مليئة بمكبرات الصوت
    İtiraf etmelisin. Senin için en zoru bunu dile getirmek. Open Subtitles أنّه عليك بالإعتراف بالأمر الوحيد الذي لطالما صعب عليك التحدّث عنه.
    Bununla savaştım, Lordum, itiraf etmekten çekinmiyorum. Open Subtitles لقد تجادلت معها، سيدي ولا أمانع بالإعتراف
    Şimdi itiraf edersen beni bir sürü evrak işinden kurtarmış olursun. Open Subtitles وفر على بعض العمل الورقى لو أنك فقط .. قمت بالإعتراف الآن
    İtiraf ediyorum, günah çıkarmaya gitmeyeli yıllar oldu. Open Subtitles لقد قمتُ بالإعتراف لعدة أعوام منذُ أول مرة فعلتُ ذلك.
    3 milyon$, ona imzalattığınız itiraf belgesi ile bunu kabul ettiği miktar. Open Subtitles ثلاثة ملايين التي اعترفت بدفعهم بالإعتراف الذي جعلتها توقع عليه
    Ne yani, karını vurduğunu itiraf ederek mi? Open Subtitles بماذا؟ بالإعتراف أنك أطلقت النار على زوجتك؟
    Güven kurmamızı istiyorsan yaptığını itiraf ederek başla. Open Subtitles لو أردت بناء ثقة، إبدأ بالإعتراف بما فعلت
    Başımızdakilerin, kendi aramızdan birinin terörist bir eylemle yakayı kurtarmasına izin verdiğimizi itiraf etme utancını istemediklerini bilecek kadar uzun süredir bürodasın. Open Subtitles لقد كنت في المكتب لفترة كافية لتعلم أن الرجل في الأعلى لا يريد إحراج نفسه بالإعتراف أننا تركنا واحداً منا
    Normal bir insan itiraf yolu bulur ve polise gider. Open Subtitles اعلم ان هنالك شخصاً طبيعياً سيقوم بالإعتراف عن الجريمة
    Dün gece polisi arayıp bir cinayeti itiraf etti. Open Subtitles لقد قام بالإتصال بالشرطة الليلة الماضية وقام بالإعتراف بأنه قام بقتل شاب يسكن في المنطقة
    Oğlunu itiraf etmeye ikna etmek için 100 bin dolar ödenmiş. Open Subtitles تم دفع 100 ألف دولار لها لتُقنع ابنها بالإعتراف بالأمر
    - Çünkü, bir kere Giselle'in evindeki o kapıcı kadın sonunda onu tanıdığını itiraf etti. Open Subtitles لأنه أخيراً قامت خادمة "جيزيل" بالإعتراف أنها قد ميزتها هل أخبرتك بذلك ؟
    Çünkü, Yunanistan'da 5 yıl boyunca yıkıcı bir program uyguladıklarını kabul etmek istemiyorlardı. TED ولأنهم لم يرغبوا بالإعتراف أنهم كانوا ولمدة خمسة سنوات يُنفذون برنامجاً كارثياً في اليونان.
    Bunu kabullenmek istememiştin, değil mi? Open Subtitles لكنك لم ترغب بالإعتراف به إطلاقا ، أليس كذلك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد