Şöyle demek istemiyorum -- lütfen, bir yerlerde benden şöyle alıntı yapacaklar "Terörizm iyidir ve bu kadar da endişelenmemeliyiz." | TED | لا أريد القول -- رجاءً، سيقومون بالإقتباس مني في مكان ما وأنا أقول، "الإرهاب لا بأس به ولا يجب أن نكون مفجوعين بشدة." |
Sen menfaatlerin için Kutsal Kitap'tan alıntı yaparak saygısızlıkta bulundun. | Open Subtitles | ...أنت تُجدف بالإقتباس من الكتاب المقدس لأغراضك الخاصة |
Bir keresinde Roland Barthes'tan alıntı yapmıştım ve sen beni düzeltmiştin. | Open Subtitles | (أتذكر مرة أنني أخطئت بالإقتباس من (رونالد بارثس و قمت بتصويبي |
Gerçekten mi, Geleceğe Dönüş filminden alıntı yaparak adamı tehdit mi edeceksin | Open Subtitles | حقًا، ستهددهم بالإقتباس من فيلم "العودة إلى المستقبل"؟ |
Başkasından alıntı yaptığını, yalnızca haberleri rapor ettiğini söyle. | Open Subtitles | أخبره بالإقتباس , انت مجرد مراسل |
Pulp Fiction'dan alıntı yapacaksan en azından Pulp Fiction'dan alıntı yapacak kadar cesaretin olmalı. | Open Subtitles | إذا كنت ستقوم بالإقتباس "من فلم "بلب فكشن عالأقل لتكن لديك الجرأة "للإقتباس من "بلب فكشن |
O dönem senatör olan Başkan Obama uzunca süre akıllardan çıkmayacak, sizin de alıntı yapabileceğiniz bir konuşma gerçekleştirdi. | Open Subtitles | (الذي كان فيه الرئيس (أوباما سيناتورا أنذاك و الذي ألقى خطابا مأثرا و الذي قمت بالإقتباس منه في خطابك |
O dandik Açık Fikirler'den alıntı mı yaptın? | Open Subtitles | هل قمت بالإقتباس من الكتاب التافه "تأملات عارية"؟ |
Hala alıntı hakkında düşünüyordu: | Open Subtitles | مازال يفكر بالإقتباس : |
Az önce Rent'den alıntı mı yaptı? | Open Subtitles | هل قام بالإقتباس من "رينت" ؟ |