ويكيبيديا

    "بالباقى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Üstü
        
    • kalsın
        
    • kalanı
        
    Al bakalım, Üstü kalsın. Oğlunu dosdoğru üniversiteye gönder. Open Subtitles هنا ، احتفظ بالباقى أرسل ابنك إلى الجامعة
    - İşte paran. Üstü kalsın. - Bu aceleniz nedir? Open Subtitles هاك واحتفظ بالباقى ما سبب العجلة ، سيدتى
    Üstü kalsın. Babana geçmiş olsun de. Open Subtitles إحتفظى بالباقى,إخبرى أبيك بأن يتحسن شكرا
    Üstü kalsın. Harcamak için 10 dakikan var. Open Subtitles إحتفظ بالباقى لديك حوالى 10 دقائق لتنفقه
    10'uncu ve 12'nciyi bana bırak. Antony geri kalanı Roma'ya götürsün. Open Subtitles اترك لى الفيلقين العاشر و الثانى عشر من فيالق انتونى و عد بالباقى الى روما
    Beni iyi ağırladı valla. Teşekkürler. Üstü kalsın. Open Subtitles شكراً لك , لا يا رفاق احتفظوا بالباقى شكراً لكم
    Üstü de sen de kalsın. Anonim ipuçları bu sabah erken saatlerde gelmeye başladı. Open Subtitles أحتفظ بالباقى لذا هذه النصائح من المجهول بدأ تأتي في وقت مبكر من هذا الصباح
    Buyurun. Üstü kalsın. Tanıştığımıza sevindim Bay Lofgren. Open Subtitles تفضل , أحتفظ بالباقى "سعدت بمقابلتك سيد "لوفجيـرن
    Bize bir şişe Scotch getir, Üstü kalsın. Open Subtitles أحضر لنا زجاجة " سكوتش" وأحتفظ بالباقى إن وجد.
    - Teşekkürler. - Üstü kalsın. Sağ ol. Open Subtitles ـ، شكرا ـ احتفظ بالباقى شكرا لك
    Moriarty! Al bakalım, dostum. - Üstü kalsın. Open Subtitles مورياتى تفضل ايها الطيب, احتفظ بالباقى
    - Sağol, kardeşim. Üstü sende kalsın. - Tamam. Open Subtitles شكراً لك أخى , إحتفظ بالباقى مفهوم
    Al sana 25 dolar. Üstü de kalsın. Open Subtitles حسناً ها هم 25 دولار وأحتفظ بالباقى
    - Üstü kalsın. - Sağ olun Bay Dixon. Open Subtitles احتفظ بالباقى يا ماك شكرا
    - Üstü kalsın? - Teşekkürler. Open Subtitles احتفظ بالباقى شكرا
    İşte. Al. Üstü kalsın. Open Subtitles خذ هذا ,وأحتفظ بالباقى
    Sağol. Üstü kalsın. Open Subtitles شكراً إحتفظ بالباقى
    Üstü kalsın. Mutlu Noeller. Open Subtitles أحتفظ بالباقى عيد ميلاد سعيد
    - Üstü kalsın. - Teşekkür ederim efendim. Open Subtitles أحتفظ بالباقى - شكراً يا سيدى -
    Hepsi bu. Geri kalanı biz hallederiz. Open Subtitles هذا كل شىء و سوف نقوم نحن بالباقى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد