Meksika topraklarını halka eşit olarak dağıtacaksınız ve yasama, yürütme, yargı olarak üç denk kuvvetten oluşan, üç bacaklı orantılı hükumet sistemini yerleştireceksiniz. | Open Subtitles | اتنين وكل ارض المكسيك تتوزع بالتساوي بين الناس والنظام والحكومة تتأسس |
Eşimin ölümü hâlinde, mirası kızları Gina ve Mildred arasında eşit olarak paylaştırılır. | Open Subtitles | في حالة وفاة زوجتي العقار سيقسم بالتساوي بين أبنتينا جيناو ميلدرد |
Sanırım fazladan saatleri, bütün stajyerlere eşit olarak dağıtacağım. | Open Subtitles | أعتقد أني سأقسم الساعات بالتساوي بين كل المتدربين |
Benzindeki vergi artmalı mı ya da 13 aylık doğum izni cinsiyet eşitliğini artırmak için ebeveynler arasında eşit bir şekilde bölüşülmeli mi gibi sorular içeriyor. | TED | أشياء مثل ما إذا كان يجب زيادة الضريبة على البنزين أو بخصوص الإجازة الأبوية المدفوعة لمدة 13 شهرًا وما إذا كان يجب تقسيمها بالتساوي بين الوالدين لزيادة المساواة بين الجنسين. |
Ben iki katı arttıracağım ve parayı her masaya eşit olarak dağıtacağım. | Open Subtitles | سأُضاعفُ السمسرة، وبعد ذلك سوف نقسم المال بالتساوي بين الجميع على كل طاولة. |
Banka eve el koyar, eğer o zamana kadar çoktan almadılarsa... diğer birikimlerde mirasçılarımıza eşit olarak dağıtılır. | Open Subtitles | ...إذا انتظروا كل هذه المدة وستوزع باقي ممتلكاتنا الواسعة بالتساوي بين الورثة |
Ordunun geri kalanını Prensler arasında eşit bölüştürün! | Open Subtitles | قَسِّم بقية الجيش بالتساوي بين الأميرين! |
Hydra'nın en güçlü beş lideri arasında eşit şekilde dağıtma düşünceleri vardı. | Open Subtitles | وكانت الفكرة بأنه يجب أن يقسمو بالتساوي بين أقوى قادة "هيدرا". |