ويكيبيديا

    "بالجانب الآخر" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • diğer tarafta
        
    • öbür tarafta
        
    • diğer tarafa
        
    • diğer tarafı
        
    • diğer tarafla
        
    • diğer taraftaki
        
    • diğer tarafında
        
    • Diğer taraftayım
        
    • diğer taraftaydım
        
    • karşısındaki
        
    • karşı taraftaki
        
    Bir daha böyle bir şey olursa ikiye bölme benim tarafımda mısın diğer tarafta mısın kesin karar ver. Open Subtitles ،عندما تُـفكّر بهِ المرة القادمة لا تفكر بالطرفان ،و لكن، كُن واضح من أن تكون بجانبي أو بالجانب الآخر
    Daha açmadan diğer tarafta onun olduğunu biliyordum. Open Subtitles قبل أن أفتح الباب ، علمت أنه يقف بالجانب الآخر
    diğer tarafta birinin olup olmadığını bulmalıyız. Open Subtitles يجب أن نقوم بمعرفة إذا كان يوجد أحد ما بالجانب الآخر
    öbür tarafta garnizon var. Open Subtitles هناك حامية بالجانب الآخر عشرة آخرين ربما عشرون رجل
    Ama tabi, top diğer tarafa da çarpıyor bu kez, dalgalar oraya vuruyor -- zavallı balıklar bir türlü huzura ve sessizliğe kavuşamıyorlar. TED ولكن بطبيعة الحال، تصطدم الكرة بالجانب الآخر لتتموج المياه ولا تجد الأسماك البائسة أي هدوء أو سلام
    Herkesi kuzey yüzden çek, diğer tarafı ara ve ilaçlayacağımızı söyle. Open Subtitles أبعد كل شخص عن الجانب الشمالي ثم إتصل بالجانب الآخر و أخبرهم اننا سنستخدم الغاز
    Bundan 500 yıl sonra, diğer tarafla iletişim gayet normal sayılabilir. Open Subtitles بعد 500 سنة بالمستقبل قد يكون طبيعياً الإتصال بالجانب الآخر
    Bazen diğer taraftaki güzelliği görmek için korkunun üstesinden gelmelisin. Open Subtitles أحيانًا عليك تخطي مخاوفك لترى الجمال بالجانب الآخر
    Ya da "Teyzem bana kuzeninin nehrin diğer tarafında..." "...su birikintisi bulduğunu söyledi." Open Subtitles وقالت عمتي أن ابن عمها وجد بركة ماء بالجانب الآخر من هذا النهر.
    Diğer taraftayım. Open Subtitles أنا بالجانب الآخر
    Bir zamanlar diğer taraftaydım, hatırladın mı? Open Subtitles لقد كنت بالجانب الآخر , أتتذكر ؟
    diğer tarafta kalıyorum. Open Subtitles بالواقع، أن مقيم بالجانب الآخر من الجزيرة.
    diğer tarafta düşündüğünden daha çok dedikodu var. Open Subtitles هنالك نميمة أكثر مما تتصورين بالجانب الآخر
    diğer tarafta beklediğimi düşündüğün için beni o kapıdan takip etmenin daha az korkutucu olduğunu düşünüyorsun. Open Subtitles مستعداً للاحق بي خلال باب بطريقة ما أقل إخافة لك عالماً أنني سأنتظرك بالجانب الآخر
    Dr. Zoidberg, sizin bilye tankınız da diğer tarafta. Open Subtitles والطبيب "زويدبيرغ"، حوضك الرخامي بالجانب الآخر.
    Sydney sadece diğer tarafta. Open Subtitles مدينة "سيدني" تقع بالجانب الآخر من العالم
    Kasete göre, moleküllerimize ayrılıp, alt uzayda 2000 ışık yılı mesafeye gönderileceğiz ve diğer tarafta moleküllerimiz tekrar bir araya gelecek. Open Subtitles أرسلت 2000 سنة ضوئية عبر حيز الزمن... ونعود للتجسد بالجانب الآخر
    Papazlık öbür tarafta, efendim. Open Subtitles بيت القسيس بالجانب الآخر أبتاه
    Ama daha öbür tarafta olup olmadığını bile bilmiyorum. Open Subtitles -لستُ أعلم حتّى ما إنّ كانت بالجانب الآخر
    Benim diğer tarafa ulaşmam anlık bir iş. Open Subtitles لحظة أو إثنتين وسأكون بالجانب الآخر.
    Sen ayaklarından tut; ben de diğer tarafı tutayım. Open Subtitles حسنٌ، أنت امسك قدميه وأنا سأمسك بالجانب الآخر
    diğer tarafla temasa geçip bir açıklama talep etmemi ister misiniz? Open Subtitles أتريدني أن أتّصل بالجانب الآخر طلباً لتفسير؟
    Onu kurtaramasa bile, diğer taraftaki liderimize hizmet etmesi için. Open Subtitles على أمل إنقاذ أو خدمة قائدنا الموجود بالجانب الآخر
    Yatak odanın diğer tarafında olsaydın pencere tarafında dikiliyor olsaydın ne görürdün? Open Subtitles إن كنتِ بالجانب الآخر من غرفة نومكِ واقفة بجوار النافذة ماذا ستري؟
    Diğer taraftayım. Open Subtitles أنا بالجانب الآخر
    Bir zamanlar diğer taraftaydım, hatırladın mı? Yani. Open Subtitles لقد كنت بالجانب الآخر , أتتذكر ؟
    Dur biraz. Görünüşe göre sokağın karşısındaki şu binada bir ışık var, pencerede bi şey... Open Subtitles مهلاً , يبدو بأنّ هناك ضوءاً يصدر من ذلك المبنى بالجانب الآخر من الشارع , شيء عند النافذة
    O zaman karşı taraftaki adamın önceden senin yardımcın olduğunu neden söylemediğin konusuna gelelim. Open Subtitles إذاً يمكننا المواصلة، لماذا لم تخبرني بأن الرجل بالجانب الآخر من المعركة كان مساعدك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد