En kutsal, dürüst ve her yerde olan Tanrı'dan cennet'teki babamızdan, bu yemekler konusunda nimetlerini istiyoruz. | Open Subtitles | الرب الأقدس والأحق والحاضر بكل مكان أبانا الموجود بالجنه نطلب بركتك بهذا الطعم |
"Tanrı" kelimesi seni korkutuyorsa, yerine "cennet" koy. | Open Subtitles | لو ان كلمه الله تخيفك استبدلها بالجنه |
Yeryüzündeki cennet gibiydi, adamım. | Open Subtitles | كان اشبه بالجنه على الارض يا رجل |
cennete gideceğini düşünmüştüm, ama bir sandalyede kafasında bir kurşun ile oturuyor. | Open Subtitles | ظننتها ستكون بالجنه لكنها تجلس على مقعد و في رأسها رصاصه |
İşte seni bu yüzden seviyorum, Charlie. Çünkü hala cennete inanıyorsun. | Open Subtitles | لهذا انا احبك , تشارلي لانك مازلت تؤمن بالجنه . |
Bugün önemsiz görülen bu vaat, o günlerde adeta cennet vaadi gibiydi. | Open Subtitles | وعد ( هتلر ) الذى لا يبدو منطقياً اليوم كان وقت تولى ( هتلر ) كأنه وعداً بالجنه |
cennet'te kocanla buluşacaksın. | Open Subtitles | إنك ستقابلين زوجك بالجنه |
cennet'te kocanla buluşacaksın. | Open Subtitles | إنك ستقابلين زوجك بالجنه |
Daha çok cennet gibi. Ha ha ha! | Open Subtitles | انه أشبه بالجنه ها ها ها! |
Bana cennet sözü ver. | Open Subtitles | أتعدنى بالجنه |
Seninkiler cennete inanmıyorlar, değil mi? | Open Subtitles | شعبك لا يؤمنون بالجنه أليس كذلك؟ |
hala cennete inanıyorum. | Open Subtitles | مازلت أؤمن بالجنه |
Öldüm de cennete mi geldim? | Open Subtitles | لقد توفيت وأعتقد أني بالجنه |
Hala cennete inanıyorum. | Open Subtitles | مازلت أؤمن بالجنه |