ويكيبيديا

    "بالحديث عن ذلك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Lafı açılmışken
        
    • Bu arada
        
    • Konusu açılmışken
        
    • Demişken
        
    • Aklıma gelmişken
        
    • Konu açılmışken
        
    • Yeri gelmişken
        
    • Bahsi geçmişken
        
    • Hazır bahsetmişken
        
    • Hazır ondan bahsetmişken
        
    • Söz açılmışken
        
    • Sıçmaktan bahsetmişken
        
    Asla. Lafı açılmışken, bugünkü şu görüşmeler de nereden çıktı? Open Subtitles بالحديث عن ذلك ، ما خطب تلك المقابلات التى نعقدها اليوم ؟
    Lafı açılmışken sen ne zaman birilerini bulacaksın? Open Subtitles أنتِ ، بالحديث عن ذلك مـتى سوفَ تخرجينَ في مـوعد ؟
    Bu arada size çok kaliteli bir kapuçino makinesi almıştım, düğün dernek olmayacağına göre,... Open Subtitles بالحديث عن ذلك.. أهديتك صانعة قهوة سريعة.. ومن الواضح أنه لن يكون هناك أي عرس
    Konusu açılmışken, sizce Marie Laure geline tavsiyelerde bulunmuş mudur? Open Subtitles بالحديث عن ذلك هل اعطت مارى لورى مارى لورى لم تطيق الانتظار لكى ترحل
    Tavuk Demişken bu geceye seçtiğim piliçleri görene kadar bekle. Open Subtitles بالحديث عن ذلك انتظر حتى ترى الفتيات اللاتي أحضرتهنّ لحفلة الليلة
    Hazır Aklıma gelmişken yeni bir havuz temizleyicisi tutmamız lazım. Open Subtitles بالحديث عن ذلك , يجيب علينا ايجاد منظف جديد لحوض السباحه
    Lafı açılmışken şu yumurtaları da yerine koyalım. Open Subtitles ، بالحديث عن ذلك لنعد هذا البيض إلى الوعاء
    Lafı açılmışken, niye bu çocuk berbat abur cuburlar yiyor böyle? Open Subtitles بالحديث عن ذلك, لماذا يأكل تلك المأكولات الرديئة؟
    Hazır Lafı açılmışken baş nedimenin kim olacağına karar verdin mi? Open Subtitles الأشبين في الزفاف آه هاه بالحديث عن ذلك هولي , هل قررتي من ستكون وصيفتك ؟
    Lafı açılmışken, insan ırkını kurtarmayı desteklersin, değil mi? Open Subtitles بالحديث عن ذلك , انت بشكل عام تؤيدين الحفاظ على الجنس البشري , اليس كذلك ؟
    Lafı açılmışken, Öcü Ekibinden haber var mı? Open Subtitles بالحديث عن ذلك , أي شيء عن طاقمنا المخيف ؟
    Bu arada Konu açılmışken, Amy ile yakında bir başka randevumuz var. Open Subtitles بالحديث عن ذلك , يجب علينا حجز جولة أخرى مع أيمي
    Ve Bu arada, buzdolabını stouffers'ın Fransız ekmekli pizzası ile doldurdum. Open Subtitles بالحديث عن ذلك لقد ملآت الفريزر بالخبر الفرنسي للبيتزا
    Konusu açılmışken, hakkında çok şey yazdığın ev içi tuvaleti görebilir miyim? Open Subtitles بالحديث عن ذلك ، هل يمكنني ان ارى الحمام الداخلي الذي كتبت الكثير عنه ؟
    Hazır Konusu açılmışken, Brooks Brothers aşkına ne giydin böyle sen? Open Subtitles بالحديث عن ذلك ما الذى ترتديه بحق الأخوه بروكس؟
    Demişken, neden gidip kustuğun arabayı temizlemiyorsun? Open Subtitles بالحديث عن ذلك , لماذا لا تذهبين وتنظفي السيارة التي تقيأتِ عليها
    Aklıma gelmişken, buralarda bir kız kahvaltı için ne yapması gerekir? Open Subtitles بالحديث عن ذلك ماذا يتوجب على الفتاة ان تفعل هنا لتحصل على بعض الفطور ؟
    Hazır Konu açılmışken, bana hâlâ borcun var. Open Subtitles بالحديث عن ذلك , أنت لا تزال تدين لي بالمال
    Yeri gelmişken, ben de herkesin hayatında en az bir kez yapması gerektiğini düşündüğüm şeyleri listeleme özgürlüğümü kullandım. Open Subtitles بالحديث عن ذلك أخذت الحرية في تدوين بضعة أشياء أعتقد أن كل شي يجب عملها على الأقل مرة واحدة في حياتهم
    Ve arabam da dükkanda, ve... Bahsi geçmişken, yarın beni okula bırakabilir misin? Open Subtitles بالحديث عن ذلك هل يمكن أن تقليني إلى المدرسة غداً ؟
    Hazır bahsetmişken, yönetmen ne zaman gelecek? Open Subtitles بالحديث عن ذلك متى سيعود المخرج ؟
    - Hazır ondan bahsetmişken, hadi gemiye gidelim. Open Subtitles بالحديث عن ذلك لنعد إلى السفينة
    Söz açılmışken seninle bir anlaşma yapacağım. Open Subtitles بالحديث عن ذلك سأعقد معك صفقة صغيرة يا أمي
    Sıçmaktan bahsetmişken, Eartha Kitt beni becermeye karar verdiğinde uçak tuvaletinde sıçıyordum. Open Subtitles بالحديث عن ذلك كنت في الطائره عندما قررت (إرثا كيت) بأنها تريد ممارسه الجنس معي ماذا ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد