| Ve Bu arada bil bakalım kim yeni müdür için arama komitesinde? | Open Subtitles | بالحديث عن هذا احزري من سيكون ضمن لجنة البحث عن مدير جديد؟ |
| Bu arada benim hikayem, ben bir ders almadan sona erdi. | Open Subtitles | بالحديث عن هذا, قصتي قد تلاشت نوعاً ما طالما لم أتعلم درساً |
| Yeri gelmişken yeni bir sözleşme yapsak iyi olur. | Open Subtitles | بالحديث عن هذا , أعتقد من الأفضل أن نكتب عقد أخر |
| Konusu açılmışken bugün beni on defa arayıp konuşmadan kapattın mı? | Open Subtitles | بالحديث عن هذا هل إتصلتي بي 10 مرات اليوم و أغلقتي السماعة؟ |
| Çocuk Demişken, o gün vitrinde gördüğümüz karyolayı hatırlıyor musun? | Open Subtitles | بالحديث عن هذا ، أتذكرين المهد الذي رأيناه في المعرض؟ |
| Lafı açılmışken, cadıların şeytanlara göre insanlara daha çok benzemesi gerekmiyor mu? | Open Subtitles | بالحديث عن هذا , اليس السحرة قريبون للبشر اكثر من قربهم للوحوش ؟ |
| Hazır Bundan bahsetmişken bana tatlı için yardım etmek ister misin? | Open Subtitles | بالحديث عن هذا... ما رأيك أنْ تساعدني على تحضير الفطائر للتحلية؟ |
| Lafı gelmişken bu devir ne zaman gerçekleşecek acaba? | Open Subtitles | بالحديث عن هذا متى بالضبط .سيحدث ذلك |
| Söz açılmışken bardaki kız bende. | Open Subtitles | بالحديث عن هذا , أحاول الحصول على هذه الفتاه |
| Sözü açılmışken, bunu sen saklamalısın. | Open Subtitles | بالحديث عن هذا يجب عليكم أن تحتفظوا به يا رفاق |
| Bu arada, tişörtünü donunun içine sokmuşsun. | Open Subtitles | بالحديث عن هذا, قميصك عالق في ملابسك الداخلية. |
| Ve Bu arada bir saat içinde başlayacak bir dersim daha var. | Open Subtitles | بالحديث عن هذا لدى فصل اخر يبدأ خلال ساعة |
| Bu arada, Diane'de büyük ihtimalle onun ölüm listesinde. | Open Subtitles | بالحديث عن هذا,ديان على الأرجح أنها على قائمته أيضا |
| Bu arada.. ..şu patlıcanı midesine yatırım yapacak var mı? | Open Subtitles | بالحديث عن هذا هل سيأكل أحدكم هذه الباذنجان؟ |
| Yeri gelmişken saat bin dokuz yüze vurduğunda siz neredeydiniz? | Open Subtitles | بالحديث عن هذا ، أين كنتما عند الساعة السابعة هذا المساء؟ |
| Yeri gelmişken... bana biraz borç verir misin? | Open Subtitles | بالحديث عن هذا... هل تملك مال يمكنك أن تقرضني إياه؟ |
| Yeri gelmişken size sürpriz bir duyurum var. | Open Subtitles | بالحديث عن هذا, لدي إعلان مفاجئ لكم |
| Hazır Konusu açılmışken arkadaşlarının yanında olmamdan utanıyor musun? | Open Subtitles | أوه, بالحديث عن هذا الموضوع هل أنت محرجة من وجودي بالقرب من أصدقائك؟ |
| Konusu açılmışken, yemekte ipin ucunu kaçırdığım için üzgünüm. | Open Subtitles | بالحديث عن هذا أنا آسفة أن الأمور أصبحت حادة في العشاء |
| Hazır lise Demişken, bu iş nasıl yürüyecek? | Open Subtitles | بالحديث عن هذا ، كيف سيسير هذا الأمر ، على أية حال ؟ |
| Hazır Lafı açılmışken pastacı kız operasyonunda ne durumdayız? | Open Subtitles | بالحديث عن هذا ما مدى تقدمنا في مهمة فتاة الوفل ؟ |
| Bundan bahsetmişken, 85 dakikadır bir şey yemedim. | Open Subtitles | بالحديث عن هذا انا لم اكل منذ 85 دقيقة |
| Lafı gelmişken, işte montun. Benim kaçmam gerek. | Open Subtitles | بالحديث عن هذا إليكِ معطفك |
| Söz açılmışken, eve getirdiğin onca mikroptan haberin var mı senin? | Open Subtitles | بالحديث عن هذا , ألديك فكرة عن كمية الجراثيم التى تجليها للمنزل؟ |
| Sözü açılmışken, büyük bir olay üzerinde çalışıyorum. | Open Subtitles | بالحديث عن هذا , فأنا اعمل على شىء كبير |
| Hazır Konu açılmışken, bu biraz garip gelebilir, ...bu yüzden söyleyip geçeceğim. | Open Subtitles | بالحديث عن هذا قد يبدو هذا مُحْرجاً لذا سأقوله على أي حال |