ويكيبيديا

    "بالحرب" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • savaşı
        
    • savaş
        
    • savaşta
        
    • savaşa
        
    • savaşla
        
    • savaşın
        
    • Savaştan
        
    • Savaşında
        
    • Savaştayken
        
    Benim gibi herifler hala ot bulabiliyorsa; 2. Dünya savaşı ne alaka? Open Subtitles ما كان سيحدث بالحرب العاليمة الثانية لو أمثالي لا يحصلون على شئ؟
    Bu korkuyu ve endişeyi bırakıp ne kadar karanlık da olsa çıplak gerçekle yüzleşmenin savaşı kazanma ihtimali ile hiçbir ilgisi yoktu. TED هذا التحول من الجزع والخوف إلى مواجهة الواقع أيًا كان، وإلى أي حد كان مظلمًا، لا يقارن مع الفوز بالحرب.
    Ama artık savaş çıkartamayız, onları buraya hapsolmuş şekilde tutacağız. Open Subtitles ولكن لا يمكننا القيام بالحرب الآن علينا إبقائهم معزولين هناك
    Bu, savaşla ilgili ve meclisin savaş ilanına hakkı var. Open Subtitles هذا أمرٌ يتعلق بالحرب والكونغرس وحده يمتلك قدرة إعلان الحرب
    Korkarım Ayrılıkçılar sizin savaşta olmanız ya da olmamanızla ilgilenmiyorlar. Open Subtitles أخشى, ان الانفصاليون لايهمهم ان كنت مشترك بالحرب ام لا
    Ladin'in cihad anlayışı, küresel bir savaşa dönen bir terörden ibaretti. İlk olarak uzak düşmanları hedef alan, batıdaki Haçlı güçlerinden Amerika'ya karşı bir savaş TED كانت فكرته عن الجهاد تقضي بالحرب الشاملة من الإرهاب، استهدف في البداية العدو البعيد، الصليبيين من الغرب، ضد أمريكا.
    Sevgili Wheeler: siz şiirleri gönderin. ben size savaşı sağlarım. Open Subtitles انت تزود بالقصائد النثرية انا سأزودكم بالحرب
    Bizim evde üç nesil iki odaya tıkılıp kalmış. İç savaşı andırıyor. Open Subtitles ،بيتنا يضم ثلاثة أجيال في غرفتين إنه أشبه بالحرب الأهلية
    Bizim evde üç nesil iki odaya tıkılıp kalmış. İç savaşı andırıyor. Open Subtitles ،بيتنا يضم ثلاثة أجيال في غرفتين إنه أشبه بالحرب الأهلية
    O da Birinci Dünya savaşı'nda askerkendi. Open Subtitles وحدث ذلك عندما كنتُ جندي مشاة بالحرب العالمية الأولى
    Hadi sorgula onları. Almanya savaşı kazanacak mı sor. Open Subtitles هيا، إستجوبهم، إسألهم إن كانت ألمانيا ستفوز بالحرب
    Bana göre, savaş ve hastalıktan etkilenen ruhları iyileştirmeye başlamanın yolu bedenleri için rahat ve ekonomik arayüzler oluşturmaktır. TED بالنسبة لي نقطة البدء بعلاج أرواح أولائك المصابين بالحرب والمرض هي بإنتاج واجهات مريحة و بأسعار معقولة لأجسادهم
    Böyle adlandırdılar, çünkü 300.000 kadar insan orada yaşamını yitirdi-- 300.000 insan, çoğu savaş kaynaklı açlıktan ve hastalıklardan dolayı. TED وأطلقوا عليها مدينة الموت لأن 300,000 شخص لقوا حتفهم في تلك المدينة، 300,000 شخص، نتيجةً للمجاعة والأمراض المرتبطة بالحرب غالباً.
    Beyler, bence savaş lafla kazanılacak bir şey değildir. Open Subtitles أظن أنه من الصعب الفوز بالحرب بالكلمات أيهاالسادة
    Kendine Mehdi diyordu, beklenen biri, çöl kabilelerini kendi etrafında toplamıştı, ve kutsal savaş çağrısı yapıyordu. Open Subtitles سمى نفسه المهدى المنتظر و جمع حوله قبائل الصحراء و نادى بالحرب المقدسة
    Bilirsin, teröre karşı verilen savaşta istenmeyen zayiatlar çok sık olur. Open Subtitles تعلم أنّ بالحرب ضدّ الأرهاب، دئماً ما يكون هنالك أضرار أحتمالية.
    Onlara onur kazandırdım. savaşta önemli olan bu. Open Subtitles أهنت كبريائه قليلاً ما هذا مقارنة بالحرب ؟
    Bu ücretsiz. Kimse okumuyor! Herkes savaşa odaklanmış, herkes Bush'a odaklanmış; hayatla ilgilenmiyorlar. TED إنها مجانيه, لا أحد يقرأها. لأنهم مشغولون بالحرب. مركزون علي بوش; ليس لهم إهتمام بالحياه.
    Alıştırma gibi gözüken bir durum savaşa yol açabilir. Open Subtitles و الذى يبدو تدريباً قد يكون إنذاراً بالحرب
    Gördüğüm savaşla ilgili olduğuna dair hiç fikrim yoktu. TED لم أكن أعلم أنها متصلة بالحرب التي شهدتها.
    Yüz göreve gittim, hiçbiri savaşın yönünü değiştirmedi. Open Subtitles لقد اشتغلت فى مئة وظيفه ولا واحده منهم كان لهاعلاقه بالحرب
    Ben de Suriyeli mülteci çocuklarla ilgili gerçekten bir şeyler yapmak istedim, çünkü çocuklar Suriye'deki iç Savaştan en çok etkilenenler. TED ولقد كنت أود فعلًا القيام بشيء لصالح أطفال اللاجئين السوريين، لأن الأطفال ظلوا أشد المتأثرين بالحرب المدنية السورية.
    Sonra bir gün Kore Savaşında babamın gemisi batınca, anlamlarını da yitirdiler. Open Subtitles وبعدها غرقت سفينته بالحرب الكورية هكذا حدث الامر
    Savaştayken, birini öldürdünüz mü hiç Bay Conner? Open Subtitles عندما كنت بالحرب مع السيد كونر عل قتلت أحدا ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد