ويكيبيديا

    "بالربح" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kâr
        
    • kar
        
    • kazanma
        
    Sadece kâr ve refah düşünen bir toplumda yaşamak zordur. Open Subtitles من الصعب تحقيق .. في مجتمع يهتم فقط بالربح والمتعة
    Kodaman bir CEO'ları yok. Ya da hiç ortalarda görünmeyen ama kâr payı alan şirket sahipleri. TED وليس لديهم مدير تنفيذي مهتم بالربح فقط أو المالِك المتغيب الذي يقبض أرباح الشركة فقط.
    Nefret dolu bir ulus için, kâr getiren hiçbir şey iptal edilmez. Open Subtitles لا شىء تم إلغائة حيث يأتى بالربح إلى هذة الأمة المكروهة
    Fakat yatırımlarımızı yok sayamayız bu iş için para harcadık elbette kar edeceğiz bundan daha doğal ne olabilir kesinlikle haklısınız, efendim, bakın Open Subtitles لكنّنا مستثمرين نحن نستثمر مالنا و نهتمّ فقط بالربح لماذا نهتمّ بأي شئ آخر؟
    Bu binadaki Ofjrk önce üç saniyeniz var üç kar nesi var? Open Subtitles لديك ثلاث ثواني قبل أن أفجرك في هذا المبنى ـ ثلاثه ـ ما هو الخطأ بالربح ؟
    Köpek Balığı Yemi'ni O'Reilly öldüğü için kazanma şansım yüksek. - Öyleyse neden gitmiyorsunuz? Open Subtitles هل تعلم هذه السنه كان لدي فرصة جيده بالربح الان على عضة القرش لأن ريلاي قد مات أخيراً
    - Tek kalan kazanma hırsın. Open Subtitles -فقط الرغبة بالربح هي كل ما تبقّى
    Bir yere kadar, yıkıcı gücünü onların üzerine yağmur gibi yağdırdın, ...ve geride bıraktığın enkazın içinden benim kâr etmeme izin verdin. Open Subtitles لمرّة، كنت تمطر الدمار عليهم بالسماح لي بالربح من الحطام الذي تركته خلفك
    Ama sadece bu bilgiye erişimi olan kişiler onlardan kâr ettikleri kadar korumaya da istekli olsalar. Open Subtitles لكن فقط لو كان الناس الذين لديهم وُصول للمعلومات مُهتمّين في حمايته بقدر إهتمامهم بالربح منه.
    Ama bana, ya sizin bütün anlaşmayı bedava vererek kâr gözetmeyecek kadar salak olduğunuzu ya da bende olamayacak kadar zekaya sahip olduğunuzu düşündürdü. Open Subtitles ولكن فكرت إما أنت غبي، وأنك لا تهتم بالربح... لأنك تقريباً أعطيتها،
    kâr da kendilerine kalırdı. Open Subtitles و يمكنها أن تحتفظ بالربح لنفسها
    - ...kâr sağlıyorsunuz. Open Subtitles و تحتفظين بالربح
    kâr yapıyor. Open Subtitles -نبدأ بالربح
    İşte buna kar denir.. TED وهذا ما يدعى بالربح
    İşte buna kar diyoruz. Open Subtitles وهذا هو مايسمى بالربح
    Romalı olmadığımı anlayınca kar etme isteğin yok mu oldu? Open Subtitles هل فقدت إهتمامك ... . بالربح عندما إكتشفت أنني لست "رومانياً"؟
    kazanma konusundaki mücadelem.. Open Subtitles حملتي... هي المتعلقه بالربح
    Artık kazanma meselesi değil bu. Open Subtitles -لم يعد الأمر يتعلّق بالربح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد